Noms de les dones coreanes: les seves característiques, exemples que signifiquen

Anonim

Una de les primeres preguntes que les persones que vulguin explorar la cultura de Corea afecten noms nacionals i cognoms. Els coreans són molt diferents de nosaltres segons les seves característiques nacionals i culturals, la llengua, que, per descomptat, es reflecteix en els noms dels residents d'aquest estat.

En aquest article, proposo tractar les principals característiques dels noms i cognoms coreans, i també considerar els noms de les dones coreanes i la seva breu importància.

Característiques úniques de noms coreans

Característiques distintives dels noms coreans

Esbrineu el que us espera avui: un horòscop per a tots els signes del zodíac

Per nombroses sol·licituds de subscriptors, hem preparat una aplicació precisa horòscop per a un telèfon mòbil. Les previsions vindran al vostre signe del zodíac cada matí: és impossible perdre-vos!

Descarregar gratis: Horoscope per a tots els dies 2020 (disponible a Android)

Com a regla general, els noms dels residents de Corea estan formats per tres components:

  1. La primera part és el cognom;
  2. I la segona i la tercera parts són noms personals.

Suposem que com a mostra per prendre el nom de la figura política de Corea del Nord Kim Jong Yana, llavors:

  • Kim és el seu cognom;
  • I noms chen i yun.

Cal destacar que els coreans tenen una "gamma" molt petita dels noms - en total a l'estat poden consumir no més de 250 variacions. I al voltant del 45% de la massa sencera es produeix els cognoms de Corea més populars: Lee, Pak i Kim.

Però la situació canvia dràsticament quan es tracta dels noms propis: ja són moltes vegades més. I, per tant, la probabilitat que es reunirà a Corea el vostre amo és gairebé insignificant.

Moment interessant. Els coreans tenen un costum de donar als seus fills noms en què es defineixen certes característiques positives. La gent creu que llavors la vibració positiva del nom es connectarà amb l'energia del nadó i l'ajudarà a la vida.

A més del nom i cognom, hi ha un concepte tan pon - la designació de la regió geogràfica en què viu un determinat gènere. Per exemple, a més del cognom, Kim, a més, utilitzeu Poni Kimhe, Mijan, Kongju i altres.

Els coreans han d'estudiar necessàriament la seva línia de pedigreu. A causa de la qual cada resident local pot localitzar fàcilment els seus avantpassats fins a 10 segles.

Moment interessant. Si dues persones diferents en accidents purs són un cognom i un Pont, es considera que són parents de sang, de manera que la unió matrimonial és impossible entre ells.

Cultura de Corea - Interessant i molt peculiar

Informació històrica

Els noms coreans dels homes i les dones tenen una relació estreta amb la cultura xinesa. Fins al segle XVI en aquest estat, en principi, no hi havia cap escriptura pròpia. I en la documentació oficial, tot es va gravar amb l'ajuda dels jeroglífics xinesos. Aquests últims van ser seleccionats, empenyent el seu significat i so.

Com ja sabeu, Corea es divideix en realitat dos estats: les lleis del sud i del nord, en elles són seriosament diferents.

  • Residents de Corea del Nord - Ja no gaudeix d'escriptura xinesa, que va ser prohibida aquí. En canvi, s'utilitza Hangel, és a dir, l'alfabet coreà.
  • Persones que viuen a Corea del Sud, Els jeroglífics xinesos continuen utilitzant. Es prenen aproximadament 5.000 caràcters per omplir documents oficials.

Pel que fa al cognom, eren originàriament el dret de portar exclusivament persones de béns noble. I els versors havien de ser satisfets amb només noms personals.

A més, les persones riques i influents van tenir una selecció molt més àmplia pròpia, de la qual cosa podien trobar les opcions més atractives per a ells mateixos. Per exemple, podrien utilitzar sobrenoms o prendre pseudònims. Aquests últims es van posar davant del cognom i els van pronunciar després de manejar una persona.

Influència dels cultius xinesos, japonesos i mongols

Potser la major influència en els noms coreans de les nenes i els nois va ser proporcionada per la cultura xinesa. Per exemple, els cognoms comencen a gravar KHANCH: la versió coreana del nom de les insígnies escrites xineses.

Al mateix temps, cadascun dels jeroglífics significava una síl·laba. Aquests cognoms es converteixen en nacionals a Corea. Podeu trobar variacions de dues dimensions en els noms, però ja són molt menys: una mica més de 10.

Moment interessant. Els coreans a l'hora de triar un nom per a un fill de nounat o filla només es poden guiar per un registre especial format per uns 5.000 noms.

Però, en general, podeu triar qualsevol nom d'aquesta llista, donades les nostres tradicions familiars o desitjos personals. Quan pensen en com trucar al bebè, s'esforcen per utilitzar les associacions de colors o centrar-se en aquestes característiques de personalitat que somiaven de veure a Txad.

Molts noms coreans en la traducció denoten alguns objectes materials (ferro, pedra), elements naturals (ardents), noms d'animals (tigre), etc.

I des de finals del segle passat, les versions dels dos noms de Corea s'estan convertint en de moda, tipus d'isil, Hanal, Arym i altres.

No hem d'oblidar-nos de la influència de la cultura mongol en el procés de nom a Corea (és al voltant del període en què els mongols van ocupar la península coreana i el van dominar).

És cert que, amb el pas del temps, les tendències mongoles han perdut, però abans, més de 100 anys seguits, la majoria dels representants de la noblesa coreana van utilitzar dues formes de noms: tradicional coreà i mongol.

A la primera meitat del segle XX, Corea està en el poder del Japó. Després, el 1939, Dziro Mamina - el governador general va emetre un decret, segons la qual tothom pot substituir el seu nom per la versió japonesa.

Pot semblar que la innovació era voluntària, però en realitat només formalment. I de fet, els coreans es van veure obligats a canviar-se per la força. Segons els últims 6 mesos, gairebé el 80 per cent de les persones es van veure obligades a abandonar els seus noms originals. Des de 1945, quan Corea es va dividir en dues parts, aquest procés es converteix en invertir.

Corea del Sud i del Nord: aquests són dos estats

Comunicació de noms amb tradicions culturals

Ara tornem a la cultura. Els coreans s'adhereixen a les regles més estrictes de l'etiqueta, utilitzant els seus propis noms.

  1. Per exemple, per trucar a una persona el seu nom és elegible per als seus pares i els amics més propers si són els seus companys. Durant els darrers vint anys, a causa de la influència de la cultura de l'Oest, el seu marit i la seva dona també es dirigeixen a l'altre, però, aquesta tendència no va trobar massa popularitat.
  2. En l'apel·lació d'utilitzar només el cognom: un signe de gran ignorància.
  3. Els familiars que pertanyen a una generació tenen la primera part característica de la primera part dels noms. Per exemple, els germans que entren a la dinastia governant a Corea del Nord Kimov en els noms tenen una síl·laba. El líder de la República de la República Popular de Corea - Chen Yun, i els seus germans - Chen Hol i Chen.
  4. Pel que fa a Corea del Sud, aquí el costum descrit actua no només en els parents més propers. Fins i tot hi ha cosins i germans secundaris i germanes tenen la mateixa primera part dels noms.
  5. A Corea, en principi, no hi ha diferència entre els noms masculins i femenins. Els noms aquí s'utilitzen en diverses combinacions, sense toscar a algun pis particular. Però prestar atenció a les característiques generals del nom. Per exemple, les partícules "Hanech" (bellesa, castedat) són més utilitzades per adoptar bebès, i "tigre" o "drac) són utilitzats pels nois.
  6. Cal destacar que fins a principis del segle XX, les dones coreanes no tenien noms. Es van denotar només el cognom i pon. I són necessàriament "atribuïts" a un home determinat de la família, la "filla d'aquest" o "el cònjuge d'aquest".

Quan el coreà s'estava convertint en una mare, llavors a ella, respectivament, afegint el nom del nadó. I el projecte legislatiu, que està encallat que qualsevol resident de la República de Corea està obligat a posseir el nom i el cognom, va ser aprovat oficialment només el 1909.

Moment interessant. Segons l'etiqueta de Corea, hi ha al voltant de 20 consoles als noms i cognoms. No estan connectats amb l'edat ni l'estatus social d'una persona.

Quin és el nom de les noies coreanes?

Noms de les dones coreanes i el seu significat

I ara us suggereixo que us familiaritzeu amb els noms populars de les dones coreanes i el fet que indiquin.

  • Amon - En la majoria dels casos, aquesta síl·laba s'utilitza per denotar noies petites.
  • Bao és una arrel bastant comuna, que sovint es troba en noms coreans. Com a regla general, s'utilitza per a homes, tot i que també poden posar en noms de dones. Traduït, significa defensa.
  • La platja és gelea, aquesta noia és una joia real molt inusual.
  • Banys: el nom caracteritza el seu propietari com a suau i fàcil.
  • Jung: aquesta síl·laba s'utilitza sovint en el discurs coreà. En la traducció, significa "amor". Aquest nom és ideal per a representants suaus i bonics de bell sexe.
  • Dung: el propietari del nom serà molt atrevit, sense conèixer la por.
  • Duk és una altra opció del popular nom coreà. Literalment denota "desig".
  • Gin-ho - in traducció indica el "llac preciós". El nom està dissenyat per centrar-se en la singularitat i la puresa espiritual del seu propietari.
  • El Yung és el que floreix, viurà per sempre.
  • Yong - valent.
  • En: aquest nom significa "pacífic".
  • Yanam - Swallow Rock. Aquest nom es considera bastant inusual i interessant.
  • Problema: gotes de rosada del matí. Una paraula increïblement munyida, que s'utilitza sovint com a component del nom propi.
  • Kim és una versió molt popular del nom coreà i al mateix temps el cognom. Traducció precisa: "Golden" o "joieria". Aquest nom està dissenyat per emfatitzar el fet que els pares estimen molt la seva filla.
  • Kui és analògic del nom anterior.
  • LAN és pacífic. El nom s'adapta a koreanians tranquils i raonables.
  • Lin - a la traducció significa "primavera" o "primavera".
  • Lien: traducció precisa de Coreana - "Flor de Lotus". Cal assenyalar que el lotus té un paper important en la cultura i els mites dels asiàtics, es considera una planta rara i excel·lent.
  • Mei - Flower Sakura. Així que es deia una noia amable.
  • Mounililla: si feu una traducció literal, aquest nom significa "gesta a la literatura". Una opció és un nom bastant inusual i rar.
  • Nung - Velvet. Nom molt maco, sovint utilitzat pel coreà modern.
  • ONG, així que a Corea anomenava qualsevol mineral Gem. El nom és molt popular.
  • Nguts - Night Shining. Molt sovint, els coreans gaudeixen de belles paraules com a noms, objectes naturals exaltats, estrelles. La Lluna és l'objecte més comú.
  • OK és una variant de les joies decoratives. És cert que aquest nom és bastant rar.
  • Pakpao: serps de paper. El nom té energia lleugera.
  • Puong - Phoenix, que es rebel·la de les cendres. Anomenades representants forts de gènere feble.
  • Sunan - En la traducció literal, el nom significa "bona paraula" o "benedicció". Es creu que proporcionarà al seu propietari amb una destinació satisfactòria.
  • Suc - en traducció significa "pedra".
  • Soo: "Esperit noble", però, aquesta no és una versió exacta de la traducció. En realitat, aquest nom té un significat espiritual profund.
  • Tien - "Fairy" o "Esperit místic". El nom s'adaptarà a les noies descobertes que els propensos a la somiar, les fantasies.
  • Tu - estrella. Nom perfecte per a una noia brillant i original.
  • Thai - amigable, que és amb facilitat de connexions amistoses. El nom es combina perfectament amb un caràcter sociable, adequat per a les boniques dames coreanes.
  • Tch - in traducció significa "poema", "bella obra mestra de la literatura".
  • Tuan - "Llum". Segons dades estadístiques, aquest nom es troba al cim de la popularitat a Corea.
  • Thuang és un caixer (anomenat parcs independents i tossuts).
  • Hoa - Flor. Els coreans en principi solen utilitzar noms relacionats amb la natura, les plantes, els colors.
  • Hong - Dotat de gran saviesa i bellesa.
  • Hong - Rose. Al mateix temps, té un aspecte bonic, però és perillós.
  • Zyzyn - Precious. Com de costum, aquest nom es dóna als fills estimats, l'aparició de la qual esperava molt de temps.
  • Chow - Pearl. Un altre nom del nom associat a un bonic element natural.
  • Chi - arbre branca. Simbolitza la comunicació amb el regne de la natura.
  • Shin - En el nom hi ha un tret tan positiu de la naturalesa del seu propietari com a capacitat de confiar.
  • Jong és una noia molt valenta, res i ningú té por, té un caràcter molt tossut.

I, finalment, navegueu pel vídeo temàtic. Fotrage:

Llegeix més