Muslimske navne til drenge og deres betydning

Anonim

Pludselig indså, at Dagestanis fra Tatar ikke skelnes i dag, for i alle lande og republikker, hvor folk udøvede islam, bærer mænd de samme navne. Det viste sig i dagens verden en interessant muslimsk international intermenimal. Min familie i Kazan hedder Karim, og en vens Søn, giftede Dagestanz (undskyld, jeg kan ikke huske det), kaldte jeg det på samme måde.

Muslimske navne til drenge og deres betydning 4189_1

Men jeg spekulerede på, hvad muslimer har de mest populære navne? Var drengen dømt til at blive Karim eller kunne du vælge noget mere sekulært?

Her er frugterne af mine undersøgelser ...

Arabisk oprindelse af navne

Find ud af, hvad der venter dig i dag - et horoskop til i dag for alle stjernetegn

Ved mange abonnenter anmodninger har vi udarbejdet en nøjagtig horoskop ansøgning til en mobiltelefon. Prognoser vil komme til dit stjernetegn hver morgen - det er umuligt at gå glip af!

Download GRATIS: Horoskop for hver dag 2020 (tilgængelig på Android)

Ja, mange muslimske navne er arabisk oprindelse, hvilket er helt naturligt. Derfra, fra Arabien, Islam og kom.

Abdullah - i den bogstavelige og bogstavelige oversættelse af "slave gud". Fordi ALLA på arabisk - Gud. Abdullahs navn på hele post-sovjetiske rum er velkendt.

Abbas - et meget modigt navn, oversat som "alvorlig, strenge".

Komplekse navne, hvor en anden væsentlig partikel er fastgjort til ordet:

  • Abdulhamid - slaven af ​​Herren af ​​Khwalima;
  • Abdurachid - den slave, som Herren fører på rette spor;
  • Abdulcar - og igen slaven. Slave den almægtige. Opkald af barnet, forældre spørger Gud om særlig beskyttelse.

Her er stadig meget almindelige og velkendte for os, som naboerne i islamiske folk, navne:

  • Azamat, hvilket betyder "helt, ridder";
  • Aziz betyder "stor";
  • Ali, hvilket betyder "sublim".

Jeg har en ven Alim, og jeg lærte at hans navn er oversat som "kyndig, videnskabsmand, klogt." Og faktisk er denne mand engageret i videnskaben.

Muslimske navne til drenge og deres betydning 4189_2

Bolddin er oversat som "Moon, komplet tro."

Bahautdin er også et stenet navn - "Troens lys."

Godt navn Bakhtiyar er "glad."

Og vi alle nu det berømte navn Bashar oversætter som en "mand".

Navnet på Vazir, som du gætter, oversætter sandsynligvis som en "høj officiel, vizier".

Gafur - det navn, der giver drengen med forventningen om, at han vil vokse godt, generøst, tilgivende.

Giver navnet på Jambulat dig ikke på? Bulat ord bekendt, er det ikke? Faktisk afsløres en af ​​de værdier, der er kendt for os,: den stærkeste. Bulat stål var den stærkeste.

Det ser ud til, at navnet Damir altid har været tatar, men nej, det er arabisk og oversætter som "samvittighedsfuldt".

Interessant nok er navnet Jamil med Arab oversat som "smukt". Jeg ved ikke, hvordan muslimer, men russerne ofte navnet belønner sine luftfartsselskaber direkte modsatte kvaliteter. For eksempel er alle konstantiner (navnet oversat som "trofast") frygteligt ikke-permanente mænd. Jeg kiggede på Jamiele i billederne af Yandex og fandt ikke, at de er smukkere end andre mænd. Måske her betyder de den åndelige skønhed.

Noget lettere og romantisk mod resten af ​​resten lyder navnet Zulfat, hvilket betyder "krøllet". Der er, de siger, og den anden oversættelse er "kærlig". Mere romantisk!

Ved at kalde drengen Ilham spørger du Gud for at gøre det inspireret.

Og navnet på Ilnur, meget almindeligt blandt tatarerne, omregnes som "faderlandets lys".

Nu kaldes mange drenge i det muslimske miljø islam, hvilket betyder "Pokhan Gud."

Endelig kom vi til Karima. Ærligt, først kunne jeg ikke lide dette navn - det usædvanlige russiske øre, det er udstødt. Men drengen vokser hyggeligt - smart, venlig. Og så mødte jeg en anden Karima, som også viste sig for at være ekstremt en god person. Tilsyneladende er muslimer, som i kristne, så hyggelige, inficerer med venlighed. Så er Karim oversat som "hellig, generøs."

Den samme slags latif, hvilket betyder "barmhjertig", "munter".

Muhammad er et navn fra navne, oversætter som "kogt". Og et par flere navne på m:

  • Mansur er en triumferende, fejrer en sejr;
  • Maxud-ferried;
  • Mukhtar er fri til at vælge, gratis;
  • Murtaza-fremragende;
  • Muslimske-pokhan gud;
  • Mustafa-overlegen.

Muslimske navne til drenge og deres betydning 4189_3

Men jeg undrer mig: Nur Oversat fra arabisk betyder skinnende. Det vil sige, sygeplejerske er oversat som et "skinnende statschef."

Ofte på Tatar Nail's navn er oversat som en "gave". Og lige så hyppig nazim- "builder, understøttende ordre.

Meget almindelig i moderne muslimer navne på P:

  • Rashid, som er sandt;
  • Rasul - Messenger, Harbinger;
  • Rauf - medfølende;
  • Ramadan er et navn, der ofte gives til et barn, der er født under den muslimske post af Ramadan.

Yderligere har vi navne på med:

  • Sagde - Mr., en bemærkelsesværdig person
  • Salman - stærk, lever uden problemer;
  • Samir - Interlocutor.

Muslimske navne til drenge og deres betydning 4189_4

Navnet Umar er meget almindeligt i Nordkaukasus og betyder "levende". I den forstand at "leve længe".

Den eneste søn kan kaldes farid, fordi i oversættelse fra arabisk og vil være "den eneste."

Navnet Shamil er historisk, herliggjort i Kaukasus. Oversat som "inklusive".

Navnet på Emir, det forekommer mig, behøver ikke oversat. Men vi oversætter: chefen.

Jeg kender en masse yenus. Kære Yunusi, i oversættelse fra Arab, vil du være "retfærdig" og "fredsbevarende". Meget godt navn, jeg tror.

Men en anden vittighed af naturen: Navnet på Yasir oversat fra arabisk - lys, lille. Husk Yasira Arafat? Wow let! Nogen han var meget hård.

Persiske navne

Du ved nok, at perserne er shiites, i modsætning til arabere-sunnier. De siger, at der sondres mellem nomadiske og landbrugs civilisationer. Aserbajdsjan er også shiitiske, og det er ikke tilfældigt.

Her er nogle almindelige navne på persisk oprindelse:

  • Azat er fri;
  • Bagdat - Guds Dar;
  • Daniyar er rimelig, smart;
  • Idus - kærlig moderland;
  • Mirza er en ædle person;
  • Raushan - udsender lys;
  • Rustam - Hero, Bogatyr;
  • Sardar - Warlord, Head;
  • Yaran er en nær ven.

Muslimske navne til drenge og deres betydning 4189_5

Dette er ikke en komplet liste over populære muslimske navne, som du gætter på. Men den komplette liste kan kun offentliggøres af en hel brochure. Forresten er der navnene på græsk, jødisk, romersk, mongolsk og tyrkisk oprindelse, og deres ganske meget. Jeg tror, ​​vi vil skrive et andet materiale om islamiske navne.

Konklusion.

  • Islam er en af ​​de globale internationale religioner. Det er ikke overraskende, at de avariske og tatar-unge nemt kan kalde de samme navne.
  • Vælge et navn til dit barn, tænk på hans oversættelse, gammel værdi. Selvom ingen ved præcis, hvordan navnet handler på menneskets karakter og skæbne.
  • Muslimske navne er ikke kun arabiske, men også persisk, tyrkisk, jødisk, græsk og latinsk oprindelse.

Læs mere