Korea naiste nimed: nende omadused, näited

Anonim

Üks esimesi küsimusi, mida inimesed soovivad uurida Korea kultuuri puudutavad riiklikke nimesid ja perekonnanimesid. Korealased on meilt väga erinevad vastavalt nende riiklikele ja kultuurilistele omadustele, keelt, mis muidugi kajastub selle riigi elanike nimedes.

Käesolevas artiklis pakun ma tegelema Korea nimede ja perekonnanime peamistele omadustele ning kaaluma ka Korea naiste nimesid ja nende lühikest tähtsust.

Korea nimede ainulaadsed tunnused

Korea nimede eristusvõimelised omadused

Uuri välja, mis ootab teid täna - horoskoop täna kõigile Tähtkuju

Paljude abonentide taotluste järgi oleme koostanud täpse horoskoopi taotluse mobiiltelefoni jaoks. Prognoosid tulevad teie Tähtkuju igal hommikul - see on võimatu jätta!

Lae alla tasuta: horoskoop iga päev 2020. aastaks (saadaval Android)

Reeglina moodustavad Korea elanike nimed kolm komponenti:

  1. Esimene osa on perekonnanimi;
  2. Ja teine ​​ja kolmas osa on isikunimed.

Oletame, kas valimina võtaks Põhja-Korea Kim Jong Yana poliitilise näitaja nimi:

  • Kim on tema perekonnanimi;
  • Ja Chen ja Yun - nimed.

Tähelepanuväärne on see, et Korealastel on nende nimede puhul väga väike "vahemik" - kogu riigis võivad nad tarbida mitte rohkem kui 250 varianti. Ja umbes 45 protsenti kogu massist toimub kõige populaarsemad Korea perekonnanimed - Lee, Pak ja Kim.

Kuid olukord muutub dramaatiliselt, kui tegemist on nende nimedega - nad on juba mitu korda rohkem. Ja seega tõenäosus, et kohtute Koreas Teie Master on peaaegu ebaoluline.

Huvitav hetk. Korealastel on kohandatud, et anda oma laste nimed, kus on määratletud teatud positiivsed omadused. Inimesed usuvad, et nimi ühendab nime positiivne vibratsioon lapse energiaga ja aitaks tal elus elus.

Lisaks nime ja perekonnanimele on selline mõiste nagu Pon - geograafilise piirkonna nimetus, kus teatud perekond elab. Näiteks lisaks perekonnanimele, kasutage Kim lisaks Poni Kimhe, Mijan, Kongju jt.

Korealased peavad tingimata hoolikalt uurima oma sugupuu joont. Tänu sellele, mille iga kohaliku elanik võib kergesti jälgida oma esivanemad kuni 10 sajandit.

Huvitav hetk. Kui kaks erinevat inimest puhta õnnetuses on üks perekonnanimi ja üks Pont - neid peetakse vere sugulasteks, nii et abielu liit on nende vahel võimatu.

Korealaste kultuur - huvitav ja väga omapärane

Ajalooline teave

Korea nimed meestel ja naistel on tihedad suhted Hiina kultuuriga. Kuni 16. sajandini selles riigis, põhimõtteliselt ei olnud oma kirjalikult. Ja ametlikus dokumentatsioonis registreeriti kõik Hiina hieroglüüfide abil. Viimane valiti, lükates välja nende tähendusest ja heli.

Nagu te teate, on Korea jagatud tegelikult kaks riiki - lõuna- ja põhjaosas, nende seaduste on tõsiselt erinevad.

  • Põhja-Korea elanikud - ei naudivad enam Hiina kirjutamist, mis siin keelati. Selle asemel kasutatakse Hangeli - see tähendab, et Korea tähestik.
  • Lõuna-Koreas elavad inimesed, Hiina hieroglüüfid kasutavad jätkuvalt. Ametlike dokumentide täitmiseks võetakse umbes 5000 tähemärki.

Nagu perekonnanime puhul, olid nad algselt õiguse kanda ainult üllase kinnisvara inimesi. Ja versioonid pidid olema lihtsalt isiklike nimedega rahul.

Samuti oli rikkalikel ja mõjukas inimestel palju ulatuslikum valik oma, millest võib leida enda jaoks kõige atraktiivsemaid võimalusi. Näiteks võiksid nad kasutada hüüdnimesid või võtta pseudonüüme. Viimane pandi perekonnanime ees ja hääldas neile pärast isiku käitlemist.

Hiina, jaapani ja mongoli kultuuride mõju

Võib-olla andis Hiina kultuur suurim mõju tüdrukute ja poiste nimedele. Näiteks perekonnanimed hakkavad salvestama Khanch - Korea versioon Hiina kirjaliku märgi nime.

Samal ajal tähendas iga hieroglüüfid ühte silbi. Sellised perekonnanimed saavad Koreas rahvuslikuks rahvuslikuks. Nimede kahe suurusega variatsioonid saate kohtuda, kuid nad on juba palju vähem - veidi rohkem kui 10.

Huvitav hetk. Korealased valides nimi vastsündinud poeg või tütar saab juhtida ainult eriregistri, mis koosneb umbes 5000 nime.

Kuid üldiselt saate selle nimekirjast mis tahes nime valida, arvestades meie pere traditsioone või isiklikke soove. Kui nad mõtlevad, kuidas lapsele helistada, püüavad nad kasutada värvilisi ühendusi või keskenduda nende isiksuse omadustele, mis unistaksid Tšaadis näha.

Paljud Korea nimed tõlkes tähistavad mõningaid materjali objekte (rauda, ​​kivi), looduslikke elemente (tulise), loomade nimed (tiiger) ja nii edasi.

Ja viimase sajandi lõpust on Korea kahekordsete nimede versioonid muutuvad moes, isüül-, hanli-, arm- ja teistele.

Me ei tohi unustada mongoli kultuuri mõju Koreas nime protsessile (see on umbes ajavahemik, kui Mongoolid okupeerisid Korea poolsaare ja domineerivad teda).

Tõsi aja jooksul, Mongoli suundumused on kaotanud, kuid enne, rohkem kui 100 aastat järjest, enamik esindajaid Korea aadel kasutada kahte vormi nimed - traditsiooniline Korea ja Mongoolia.

20. sajandi esimesel poolel on Korea Jaapani võimul. Siis, 1939. aastal Dziro Mamina - kuberner emiteeritud dekreedi, mille kohaselt kõik saavad asendada oma nime Jaapani versioon.

Võib tunduda, et innovatsioon oli vabatahtlik, kuid tegelikkuses ametlikult. Ja tegelikult olid korealased sunnitud jõusse ümber nimetama. Vastavalt viimase 6 kuu jooksul oli peaaegu 80 protsenti inimestest sunnitud loobuma oma algseid nimesid. Alates 1945. aastast, kui Korea jagati kaheks osaks, muutub see protsess tagasi.

Lõuna-ja Põhja-Korea - need on kaks riiki

Teadete kommunikatsioon kultuuriliste traditsioonidega

Nüüd pöördume kultuuri poole. Korea keeled järgivad etikettide rangemaid reegleid, kasutades oma nimesid.

  1. Näiteks, et helistada isiku tema nimi on kõlblikud tema vanemad ja lähimad sõbrad, kui nad on tema eakaaslased. Viimase 20 aasta jooksul, kuna mõju kultuuri lääne, tema abikaasa ja tema abikaasa adresseeritud ka üksteisele, aga see suundumus ei leidnud liiga palju populaarsust.
  2. Apellatsioonkaebuses kasutada ainult perekonnanime - märk suure teadmatusest.
  3. Ühele põlvkonnale kuuluvatel sugulastel on nimede iseloomulik identne esimene osa. Näiteks vennad sisenevad valitseva dünastia Põhja-Korea Kimov nimed on üks silp. Leaderi Vabariigi Korea Rahvavabariigi - Chen Yun ja tema vennad - Chen Hol ja Chen.
  4. Lõuna-Korea puhul ei ole siin kirjeldatud kohandatud toimingud mitte ainult lähimatel sugulastel. Seal on isegi nõod ja sekundaarsed vennad ja õdedel on sama esimene osa nimedest.
  5. Koreas, põhimõtteliselt ei ole erinevust meeste ja naiste nimede vahel. Siin kasutatakse nimesid mitmesugustes kombinatsioonides, ilma et see oleks teatud põrandale. Kuid pöörama tähelepanu nime üldistele omadustele. Näiteks "Hanech" osakesi (ilu, chastity) kasutatakse rohkem imikute vastuvõtmiseks ja "tiiger" või "draakon) kasutavad poisid.
  6. Tähelepanuväärne on see, et kuni 20. sajandi alguseni ei olnud Korea naistel nimesid. Neid tähistati ainult perekonnanime ja Pon. Ja nad on tingimata "omistatud" teatud inimesele perekonnas - "selle" tütar "või" selle abikaasa ".

Kui Korea oli muutumas emaks, siis temale, lisades lapse nime. Ja seadusandliku projekti, mis on kinni, et mis tahes Korea Vabariigi resident on kohustatud omama nime ja perekonnanime, kiideti ametlikult heaks ainult 1909. aastal.

Huvitav hetk. Korea etiketi sõnul on nimed ja perekonnanimed umbes 20 konsooli. Nad ei ole seotud isiku vanuse või sotsiaalse staatusega.

Mis on Korea tüdrukute nimi?

Korea naiste nimed ja nende tähendus

Ja nüüd ma soovitan teil tutvuda populaarsete Korea naiste nimede ja asjaoluga, et nad näitavad.

  • Amon - enamikul juhtudel kasutatakse seda silbi väikeste tüdrukute tähistamiseks.
  • Bao on üsna tavaline juur, mida sageli leidub Korea nimed. Reeglina kasutatakse seda meestele, kuigi nad võivad ka naiste nimesid panna. Tõlgitud, see tähendab kaitset.
  • Rand on Jelly, selline tüdruk on väga ebatavaline, tõeline kalliskivi.
  • Vannid - nimi iseloomustab oma omanikku õrn ja lihtne.
  • Jung - seda silbi kasutatakse väga sageli Korea kõnes. Tõlge tähendab see "armastust". Selline nimi on ideaalne õrn ja armas ilusa soo esindajad.
  • Dung - nime omanik on väga julge, ei tea hirmu.
  • DUK on teine ​​populaarse Korea nime võimalus. Sõna otseses mõttes tähistab "soovi."
  • Gin-ho - tõlge näitab "väärtuslik järv". Nimi eesmärk on keskenduda selle omaniku unikaalsusele ja vaimsele puhtusele.
  • Yung on see, mis õitseb, elab igavesti.
  • Yong - Brave.
  • ET - See nimi tähendab "rahulik".
  • Joonam - Swallow Rock. Sellist nime peetakse üsna ebatavaliseks ja huvitavaks.
  • Küsimus - hommikul kastmise tilgad. Uskumatult lüpsisõna, mida kasutatakse sageli oma nime osana.
  • Kim on Korea nime väga populaarne versioon ja samal ajal perekonnanimi. Täpne tõlge - "kuldne" või "ehted". Selline nimi on mõeldud selleks, et rõhutada asjaolu, et vanemad armastavad oma tütre väga.
  • Kui on eelmise nime analoog.
  • LAN on rahulik. Nimi sobib rahulikuks ja mõistlikuks Koreaanlasteks.
  • Lin - tõlkimisel tähendab "kevadel" või "kevadel".
  • Lien - täpne tõlge Korea - "Lotus Flower". Tuleb märkida, et lootostile antakse oluline roll aasialaste kultuuris ja müütides, seda peetakse haruldaseks ja suurepäraseks tehaseks.
  • Mei - Flower Sakura. Niisiis nimetatakse õrnaks tüdruksiks.
  • Mounlala - Kui teete sõnasõnaline tõlge, tähendab see nimi "feat kirjanduses". Võimalus on üsna ebatavaline ja haruldane nimi.
  • Nung - Velvet. Väga ilus nimi, mida sageli kasutab kaasaegne Korea.
  • Valitsusvälised organisatsioonid - nii Koreas nimetatakse pärl mineraali. Nimi on väga populaarne.
  • NGUTS - öö särav. Väga sageli naudivad Korealased ilusaid sõnu nimedena, kõrgemate loodusobjektidena, tähtedena. Kuu on kõige tavalisem objekt.
  • OK on dekoratiivsete kalliskivide variant. Tõsi, selline nimi on üsna haruldane.
  • Pakpao - paberi maod. Nimi on kerge energia.
  • Pung - Phoenix, mis mässub tuhast. Nn tugevad nõrkade soo esindajad.
  • Sunan - kirjalikus tõlkes tähendab nimi "hea sõna" või "õnnistus". Arvatakse, et see annab omanikule eduka saatuse.
  • Mahl - tõlge tähendab "Stone".
  • Soo - "Noble Vaim", aga see ei ole tõlke täpne versioon. Tegelikkuses on sellel nimel sügav vaimne tähendus.
  • Tien - "Fairy" või "müstiline vaim". Nimi sobib unrengly tüdrukutele unenägu, fantaasiate jaoks altid.
  • TU - Star. Täiuslik nimi helge ja originaal tüdruk.
  • Tai - sõbralik, mis on lihtne sõbralikud ühendused. Nimi on täiesti kombineeritud ühiskondliku iseloomuga, sobib päris Korea daamidele.
  • TCH - tõlge tähendab "luuletus", "Ilus kirjanduse meistriteos".
  • Tuan - "Light". Statistiliste andmete kohaselt on see nimi Koreas populaarsuse tipp.
  • Thuang on teller (nn iseseisev ja kangekaelne park).
  • Hoa - lill. Korealased põhimõtteliselt kasutavad sageli looduse, taimede, värvidega seotud nimesid.
  • Hong - õnnistatud suure tarkuse ja iluga.
  • Hong - Rose. Samal ajal on tal ilus välimus, kuid see on oht.
  • Zyzyn - väärtuslik. Nagu tavaliselt, antakse see nimi armastatud lastele, mille ilmumine ootas väga pikka aega.
  • Chow - Pearl. Teine nimi nimi seotud ilus loomulik element.
  • Chi - puu haru. Sümboliseerib suhtlemist looduse kuningriigiga.
  • Shin - nimel on selline positiivne omaomaniku laadi omadus usaldus usaldada.
  • Jong on tüdruk, kes on väga julge, midagi ja keegi ei karda, on väga kangekaelne iseloom.

Ja lõpuks sirvige temaatilist videot. Footage:

Loe rohkem