Ainmneacha na mBan Cóiré: a ngnéithe, samplaí a chiallaíonn

Anonim

Ceann de na chéad cheisteanna a dteastaíonn ó dhaoine ar mian leo cultúr na Cóiré a fhiosrú ainmneacha agus sloinnte náisiúnta. Tá Koreans an-difriúil ó dúinn de réir a saintréithe náisiúnta agus cultúrtha, an teanga, a léirítear, ar ndóigh, in ainmneacha cónaitheoirí an stáit seo.

San alt seo, tá sé i gceist agam déileáil le príomhthréithe ainmneacha agus sloinnte na Cóiré, agus breithniú a dhéanamh ar ainmneacha na mban na Cóiré agus a gcruth gairid.

Gnéithe uathúla ainmneacha Cóiré

Gnéithe sainiúla d'ainmneacha Cóiré

Faigh amach cad atá ag fanacht leat inniu - horoscope don lá atá inniu ann do gach comhartha stoidiaca

De réir iarrataí síntiúsóirí iomadúla, d'ullmhaíomar iarratas cruinn horoscope cruinn ar ghuthán póca. Tiocfaidh réamhaisnéisí ar do shíniú stoidiaca gach maidin - ní féidir é a chailleann!

Íoslódáil saor in aisce: horoscope do gach lá 2020 (ar fáil ar Android)

De ghnáth, cruthaítear ainmneacha cónaitheoirí na Cóiré trí chomhpháirt:

  1. Is é an chéad chuid an sloinne;
  2. Agus is ainmneacha pearsanta iad an dara agus an tríú cuid.

Cuir in iúl más rud é mar shampla, ainm an fhigiúir pholaitiúil de Chóiré Thuaidh Kim Jong Yana, ansin:

  • Is é Kim a shloinne;
  • Agus ainmneacha Chen agus Yun.

Is fiú a lua go bhfuil "raon" an-bheag ag na Koreans - san iomlán sa Stát is féidir leo níos mó ná 250 athrú a ithe. Agus tógann thart ar 45 faoin gcéad den mhais iomlán na sloinnte Cóiré is coitianta - Lee, Pak agus Kim.

Ach athraíonn an scéal go mór nuair a thagann sé chun na hainmneacha a gcuid féin - tá siad cheana féin go minic níos mó. Agus dá bhrí sin, tá an dóchúlacht go mbuailfidh tú le chéile sa Chóiré do mháistir beagnach neamhshuntasach.

Nóiméad suimiúil. Tá saincheaptha ag na Koreans chun ainmneacha a bpáistí a thabhairt ina sainmhínítear tréithe dearfacha áirithe. Creideann daoine go ndéanfaidh an creathadh dearfach an ainm ceangal le fuinneamh an linbh agus cabhróidh sé leis sa saol.

Chomh maith leis an ainm agus an sloinne, tá a leithéid de choincheap mar PON - ainmniú an réigiún geografach ina saol géineas áirithe. Mar shampla, sa bhreis ar an sloinne, bain úsáid as Kim freisin Poni Kihe, Mijan, Kongju agus daoine eile.

Ní mór do Koreans staidéar cúramach a dhéanamh ar a líne fholaíochta. Mar gheall ar a féidir le gach cónaitheoir áitiúil a rianú go héasca síos a sinsear suas go dtí 10 gcéadta bliain.

Nóiméad suimiúil. Má tá beirt daoine éagsúla i dtimpistí íon sloinne amháin agus aon phont amháin - meastar gur gaolta fola iad, mar sin ní féidir an ceardchumann pósta a dhéanamh eatarthu.

Cultúr Koreans - spéisiúil agus an-ionraic

Eolas Stairiúil

Tá dlúthchaidreamh le cultúr na Síne ag ainmneacha na bhfear agus na mban. Go dtí an 16ú haois sa Stát seo, i bprionsabal, ní raibh aon scríbhneoireacht féin ann. Agus sa doiciméadú oifigiúil, taifeadadh gach rud le cabhair ó hieroglyphs na Síne. Roghnaíodh an dara ceann, ag brú amach as a gciall agus a bhfuaim.

Mar is eol duit, tá an Chóiré roinnte i dhá stát i ndáiríre - ó dheas agus ó thuaidh, tá dlíthe iontu difriúil go dona.

  • Cónaitheoirí sa Chóiré Thuaidh - Ní thaitníonn an scríbhneoireacht Síneach air a thuilleadh, a cuireadh cosc ​​anseo. Ina áit sin, úsáidtear Hangel - is é sin, an aibítir Cóiré.
  • Daoine atá ina gcónaí sa Chóiré Theas, Leanann hieroglyphs na Síne ag úsáid. Tógtar thart ar 5000 carachtar chun doiciméid oifigiúla a líonadh amach.

Maidir leis an sloinne, bhí siad ar dtús an ceart chun daoine a chaitheamh go heisiach eastáit uasal. Agus bhí ar versators a bheith sásta le hainmneacha pearsanta amháin.

Chomh maith leis sin, bhí rogha i bhfad níos fairsinge dá gcuid féin ag daoine saibhre agus tionchair, agus d'fhéadfadh sé na roghanna is tarraingtí a aimsiú dóibh féin. Mar shampla, d'fhéadfaidís leasainmneacha a úsáid nó pseudonyms a ghlacadh. Cuireadh an dara ceann os comhair an tsloinne agus d'fhógair siad iad tar éis dóibh duine a láimhseáil.

Tionchar ar bharra na Síne, na Seapáine agus na Mongóilis

B'fhéidir gurb é cultúr na Síne an tionchar is mó ar ainmneacha na gCóiré cailíní agus guys. Mar shampla, tosaíonn sloinnte ag taifeadadh Khanish - an leagan Cóiréis d'ainm suaitheantais scríofa na Síne.

Ag an am céanna, chiallaigh gach ceann de na hieroglyphs siolla amháin. Éiríonn sloinnte den sórt sin ar fáil sa Chóiré. Is féidir leat éagsúlachtaí dhá-iarrachtaí a chomhlíonadh sna hainmneacha, ach tá siad i bhfad níos lú cheana féin - beagán níos mó ná 10.

Nóiméad suimiúil. Is féidir le Clárlann Speisialta ach ainm a roghnú le haghaidh ainm nuabheirthe nó iníon a roghnú le haghaidh mac nuabheirthe nó iníon a bheidh ina bhfuil thart ar 5000 ainm.

Ach go ginearálta, is féidir leat aon ainm a roghnú ón liosta seo, mar gheall ar ár dtraidisiúin teaghlaigh nó ár mianta pearsanta. Nuair a smaoiníonn siad ar conas an leanbh a ghlaoch, ansin déanann siad ár ndícheall na cumainn ildaite a úsáid nó díriú ar na gnéithe pearsantachta sin a bheadh ​​aisling a fheiceáil i Sead.

Léiríonn go leor ainmneacha Cóiré san aistriúchán roinnt rudaí ábhartha (iarann, cloch), eilimintí nádúrtha (fiery), ainmneacha ainmhithe (Tíogair) agus mar sin de.

Agus ó dheireadh an chéid seo caite, tá leaganacha na n-ainmneacha dúbailte Cóiré ag éirí faiseanta, saghas isile, Hanal, Arym agus daoine eile.

Ní mór dúinn dearmad a dhéanamh ar an tionchar a imirt ar an tionchar a imirt ar chultúr Mongóilis ar an bpróiseas ainm sa Chóiré (tá sé mar gheall ar an tréimhse nuair a áitigh Mongols an leithinis Cóiré agus bhí sé i gceannas air).

Fíor, le himeacht ama, tá treochtaí Mongóilis caillte, ach roimh, níos mó ná 100 bliain as a chéile, d'úsáid formhór na n-ionadaithe uaisle Cóiré dhá chineál ainmneacha - Cóiré traidisiúnta agus Mongóilis.

Sa chéad leath den 20ú haois, tá an Chóiré i gcumhacht na Seapáine. Ansin, i 1939, d'eisigh Dziro Mamina - Ginearálta an Ghobharnóra foraithne, de réir a bhféadfadh an leagan Seapánach a chur in ionad a n-ainm.

D'fhéadfadh sé a bheith cosúil go raibh an nuálaíocht deonach, ach i ndáiríre ach go foirmiúil. Agus i ndáiríre, cuireadh iallach ar Koreans araon a athainmniú le fórsa. De réir na 6 mhí dheireanacha, b'éigean beagnach 80 faoin gcéad de na daoine a n-ainmneacha bunaidh a thréigean. Ó 1945, nuair a roinntear an Chóiré ina dhá chuid, éiríonn an próiseas seo droim ar ais.

An Chóiré Theas agus Thuaidh - is dhá stát iad seo

Ainmneacha a chur in iúl le traidisiúin chultúrtha

Anois, déanaimis dul chuig an gcultúr. Cloíonn Koreans leis na rialacha is déine de etiquette, ag baint úsáide as a n-ainmneacha féin.

  1. Mar shampla, chun glaoch ar dhuine go bhfuil a ainm incháilithe dá thuismitheoirí agus do na cairde is gaire dá bhfuil siad ina bpiaraí. Le 20 bliain anuas, mar gheall ar thionchar cultúr an Iarthair, tugtar aghaidh ar a fear céile agus a bhean chéile dá chéile, áfach, níor aimsigh an treocht seo an iomarca tóir.
  2. San achomharc ach an t-ainm deireanach a úsáid - comhartha aineolas mór.
  3. Tá gaolta a bhaineann le glúin amháin ar an gcéad chuid tréith chomhionann de na hainmneacha. Mar shampla, tá siolla amháin ag na deartháireacha a thagann isteach sa Ríshliocht Rialaithe i gCóiré Thuaidh Kimov sna hainmneacha. Ceannaire Phoblacht Phoblacht na Cóiré - Chen Yun, agus a dheartháireacha - Chen Hol agus Chen.
  4. Mar do Chóiré Theas, anseo na gníomhartha saincheaptha a thuairiscítear, ní hamháin ar na gaolta is gaire. Tá fiú col ceathracha agus deartháireacha tánaisteacha agus deirfiúracha an chéad chuid céanna de na hainmneacha.
  5. Sa Chóiré, i bprionsabal, níl aon difríocht idir ainmneacha fir agus mná. Úsáidtear na hainmneacha anseo i gcomhcheangail éagsúla, gan a bheith ag caitheamh le hurlár áirithe. Ach tabhair aird ar thréithe foriomlána an ainm. Mar shampla, tá an "hanch" cáithníní (áilleacht, an chastacht) níos mó a úsáidtear chun leanaí a ghlacadh, agus "Tíogair" nó "Dragon) a úsáideann buachaillí.
  6. Is fiú a lua nach raibh ainmneacha ag mná na Cóiré go dtí tús an 20ú haois. Níor cuireadh ach an sloinne agus an Pon in iúl dóibh. Agus is gá go bhfuil siad "curtha i leith" le fear áirithe sa teaghlach - an "iníon sin" nó "céile sin".

Nuair a bhí Cóiréis ag éirí ina mháthair, ansin di, faoi seach, ag cur ainm an linbh leis. Agus an tionscadal reachtach, atá greamaithe go bhfuil aon chónaitheoir i bPoblacht na Cóiré dualgas a bheith acu an t-ainm agus sloinne a bheith ceadaithe go hoifigiúil ach amháin i 1909.

Nóiméad suimiúil. Dar le etiquette Cóiré, tá thart ar 20 Consóil leis na hainmneacha agus sloinnte. Níl siad ceangailte le haois nó le stádas sóisialta duine.

Cad é ainm cailíní na Cóiré?

Ainmneacha na mBan Cóiré agus a bhrí

Agus anois molaim duit tú a chur ar an eolas faoi na hainmneacha ban na Cóiré Cóiré agus ar an bhfíric go léiríonn siad.

  • Amon - I bhformhór na gcásanna, úsáidtear an siolla seo chun cailíní beaga a léiriú.
  • Is fréamh measartha coitianta é BAO, a fhaightear go minic in ainmneacha Cóiré. De ghnáth, tá sé in úsáid d'fhir, cé gur féidir leo a chur in ainmneacha na mban freisin. Aistrithe, ciallaíonn sé cosaint.
  • Is é an trá glóthach, tá a leithéid de chailín an-neamhghnách, fíor-sheod.
  • Folcadáin - tréithíonn an t-ainm a úinéir chomh milis agus éasca.
  • Jung - Is minic a úsáidtear an siolla seo in óráid na Cóiré. San aistriúchán, ciallaíonn sé "grá." Tá a leithéid d'ainm oiriúnach d'ionadaithe milis agus gleoite de ghnéas álainn.
  • Aoileach - beidh úinéir an ainm an-trom, gan a bheith eolach ar an eagla.
  • Is rogha eile é Duk den ainm Cóiré tóir. Seasann go litriúil "fonn."
  • Léiríonn Gin-Ho - san aistriúchán an "loch lómhar". Tá an t-ainm deartha chun díriú ar uathúlacht agus ar íonacht spioradálta a úinéara.
  • Is é an yung an ceann a bhloigeann, beidh sé ina chónaí go deo.
  • Yong - cróga.
  • EurLex-2 ga - Ciallaíonn an t-ainm seo "síochánta".
  • Yanam - carraig shlogtha. Meastar go bhfuil ainm dá leithéid neamhghnách agus suimiúil.
  • Saincheist - titeann drúcht na maidine. Focal atá an-bhrónach, a úsáidtear go minic mar chuid d'ainm a chuid féin.
  • Is leagan an-tóir é Kim den ainm Cóiré agus ag an am céanna an sloinne. Aistriúchán cruinn - "órga" nó "jewelry". Tá a leithéid de ainm deartha chun béim a leagan ar an bhfíric go bhfuil grá ag tuismitheoirí a n-iníon go mór.
  • Is analógach den ainm roimhe seo é Kui.
  • Tá LAN síochánta. Oireann an t-ainm ar Koreanianians calma agus réasúnta.
  • Lín - le haistriú ciallaíonn "earraigh" nó "earraigh".
  • LIEN - Aistriúchán cruinn ó Cóiréis - "Flower Lotus". Ba chóir a thabhairt faoi deara go bhfuil ról suntasach ag an Lotus i gcultúr agus i miotais de chuid Asians, meastar gur planda neamhchoitianta agus den scoth é.
  • Sakura bláth mei. Mar sin a dtugtar cailín milis.
  • Moounilla - Má dhéanann tú aistriúchán litriúil, ansin ciallaíonn an t-ainm seo "feat sa litríocht." Is rogha an-neamhghnách agus annamh é rogha.
  • Nung - veilbhit. Ainm an-dathúil, a úsáideann an Chóiré nua-aimseartha go minic.
  • NGOanna - mar sin sa Chóiré ar a dtugtar aon mhianra GEM. Tá an-tóir ar an ainm.
  • NGUTS - Oíche Shining. Go minic, taitneamh a bhaint as Koreans focail álainn mar ainmneacha, rudaí nádúrtha exalted, réaltaí. Is é an ghealach an rud is coitianta.
  • Is leagan ceart go leor é de sheoda maisiúla. True, tá ainm den sórt sin annamh go leor.
  • Pakpao - nathracha páipéir. Tá fuinneamh solais ag an ainm.
  • Pong - Phoenix, a reibiliúnaithe ó na luaithreach. Mar a thugtar air ionadaithe láidre inscne lag.
  • Sunan - san aistriúchán litriúil, ciallaíonn an t-ainm "Focal maith" nó "beannacht". Creidtear go gcuirfidh sé cinniúint rathúil ar fáil dá úinéir.
  • Ciallaíonn sú - san aistriúchán "cloch".
  • Soo - "Spiorad Noble", áfach, ní leagan cruinn den aistriúchán é seo. I ndáiríre, tá brí dhomhain spioradálta ag an ainm seo.
  • Tien - "fairy" nó "spiorad mystical". Beidh an t-ainm oiriúnach do na cailíní unearthly seans maith le dreaminess, fantasies.
  • Tu - Star. Ainm foirfe do chailín geal agus bhunaidh.
  • Téalainnis - cairdiúil, atá le héascaíocht naisc cairdiúla. Tá an t-ainm breá in éineacht le carachtar socraithe, atá oiriúnach do na mban deas Cóiré.
  • Ciallaíonn TCH - san aistriúchán "dán", "masterpiece álainn litríochta".
  • Tuan - "solas". De réir sonraí staitistiúla, tá an t-ainm seo ag an mbuaic-tóir sa Chóiré.
  • Is é atá i Thuang ná áiritheoir (páirceanna neamhspleácha agus stubborn mar a thugtar air).
  • HOA - Bláth. Is minic a úsáideann Koreans i bprionsabal na hainmneacha a bhaineann le dúlra, plandaí, dathanna.
  • Hong - endowed le eagna agus áilleacht iontach.
  • Hong - Rose. Ag an am céanna tá cuma álainn air, ach tá sé guais.
  • Zyzyn - luachmhar. Mar is gnáth, tugtar an t-ainm seo do na leanaí beloved, agus bhí an chuma ar a bhí ag fanacht ar feadh tréimhse an-fhada.
  • Chow - Pearl. Ainm eile den ainm a bhaineann le gné nádúrtha álainn.
  • Chi - Brainse Crann. Siombal cumarsáide le Ríocht an Dúlra.
  • Tá tréith dhearfach de chineál a úinéara mar an gcéanna leis an ainm a bhaineann le muinín a bheith agat as.
  • Is cailín é Jong atá an-cróga, rud ar bith agus níl eagla ar bith ar aon duine, tá carachtar an-stubborn aige.

Agus ar deireadh, brabhsáil an físeán téamach. Píosaí scannáin:

Leigh Nios mo