Ainmneacha na hAlban agus na mBan

Anonim

Bhí suim agam i gcónaí i ngníomhaithe scannán na Breataine, ach ní raibh mé in ann a thuiscint cén fáth go bhfuil ainmneacha cuid acu chomh aisteach: Rory McCann, Sam Houuen ... Ba chosúil go raibh a n-ainmneacha laghdaithe, ach tá siad go fírinneach mar doiciméid oifigiúla ! Shocraigh mé amach cad é an traidisiún ainm ainm in Albain agus cad é rúndiamhair ainmneacha na hAlban.

Cén chaoi a bhfuil ainmneacha na hAlban déanta?

Roinneadh teanga na hAlban le Gaeilge le déanaí (ó thaobh na heolaíochta stairiúla agus na heolaíochta). Sin é an fáth go bhfuil an chosúlacht idir na hAinmneacha na hAlban agus na hÉireann soiléir: ach an fuaimniú roinnt litreacha agus críochnuithe a léiríonn cleamhnacht ghnéas.

Is iad na grúpaí ainmneacha is soiléire in Albain ainmneacha thionscnaimh Chríostaí agus ainmneacha Gaelacha a fuarthas ar iasacht ó na Ceiltigh ársa. Maidir le bunús semantic, is iondúil go léiríonn siad gníomhaíochtaí gairmiúla, tíreolaíocht bhreithe, cáilíochtaí pearsantachta duine, a leasainmneacha. Chomh maith leis sin, is féidir ainmneacha a bhunú ó ainmneacha clans cineálach na hAlban.

Faigh amach cad atá ag fanacht leat inniu - horoscope don lá atá inniu ann do gach comhartha stoidiaca

De réir iarrataí síntiúsóirí iomadúla, d'ullmhaíomar iarratas cruinn horoscope cruinn ar ghuthán póca. Tiocfaidh réamhaisnéisí ar do shíniú stoidiaca gach maidin - ní féidir é a chailleann!

Íoslódáil saor in aisce: horoscope do gach lá 2020 (ar fáil ar Android)

Gné eile de fhoirmiú ainmneacha na hAlban ná go n-úsáidtear giorrúcháin (mar shampla, ó William) mar ainmneacha iomlána (uaireanta breathnaítear ar an gcleachtas seo in Éirinn agus sa Bhreatain Bheag). Tá líon na n-ainmneacha nach bhfuil i bhfir ná i measc na mban teoranta. Dá bhrí sin, tá seans ann go gcomhlíonfaidh sé an oiread dearaí cláraithe sé dhigit.

Liosta na n-ainmneacha ar na hAlban

An chuid is mó de na hainmneacha a chuirtear i láthair sa dá ainm le feiceáil in Albain i 1066, nuair a chuaigh Wilhelm isteach i dtalamh na dtreibheanna ársa. Tá cumarsáid idir ainmneacha den sórt sin agus an Béarla bunaidh soiléir. Ach gan a thabhairt faoi deara go bhfuil a gcuid léirmhínithe uathúla nó consóil sainiúla agus iarmhíreanna dodhéanta.

Ainmneacha fireanna agus a gcuid bríonna

Ainmneacha na hAlban agus na mBan 4263_1

  • Is brí le hainm an ainm go leor - "Oileán". Tá ainmneacha le subtext geografach coitianta in Albain.
  • Ciallaíonn Aodhagen nó Aodhan ar sheanbhunáir na hAlban ársa "tine".
  • Is é Beisitin an "seirbhíseach an easpag" nó "easpag sláintiúil", a léiríonn bunús Críostaí an ainm.
  • Is sampla é BhatAIR d'ainm traidisiúnta le haghaidh Albanach, is é a bhrí atá leis an "rialóir na dtrúpaí".
  • Ainmneacha an forc, léiríonn Vili an "clogad", a thaispeánann an t-am mór míleata de na háitritheoirí in Albain.
  • Labhraíonn Weston faoi spleáchas stairiúil an réigiúin, an t-aistriúchán ar an ainm - "West ManagusAl".
  • Aithníonn Greg nó Gregor luachanna "foláireamh" nó "dlí".
  • Aistrítear Gordon mar "chnoc mór" nó "tosaigh" agus is minic a bhíonn sloinne na hAlban.
  • Is ainm traidisiúnta na hAlban atá as dáta é Dubhaglas a léiríonn an "sreabhadh dorcha uisce".
  • Frása "Íosa Críost Chríost" a shamhlaítear le Gilcrist.
  • Is ainm frith-na hAlban é IMHER le luach an "ag déanamh saighdeoir".
  • Léiríonn Irwin nó Irving (an dá litriú céanna) an "Abhainn Ghlas".
  • Aistrítear Kirk mar "ardeaglais" nó "eaglais".
  • Coinznich frása synonymously "déanta go cruinn." Mar sin, ar a dtugtar na hAlban buachaillí le sláinte láidir.
  • Ciallaíonn Llanal "mac tíre". Tá fréamhacha Gaéilí ag an ainm seo.
  • Lindsay, Lindsay nó Linsey - Aistríodh ainmneacha mar "bhogaigh".
  • Seasann Makintosh freisin "go beacht déanta", folaíonn an t-ainm seo an réimír "Mac", tréith na hAlban.
  • Tá Murlár agus ainm na bhfarraigí den bhrí ghinearálta - "Trodaí Sea".
  • Ar dtús ainm giorraithe, ciallaíonn Norri "fear ón taobh ó thuaidh".
  • Nicole nó Nicole Sysionymously frása "bua na ndaoine".
  • Thit an t-ainm nó an t-urlár (i gcodanna éagsúla d'Albain tá fuaimniúcháin éagsúla ann) léiríonn sé "beag".
  • Aistrítear Paisli mar "ard-aicme." Mar sin de ghnáth atreoraithe do leanaí le dea-bhreisiú agus sláinte.
  • Is giorrúcháin iad Rabbi nó daor thar ceann Robertfamus, ag aistriú mar "ag taitneamh as an ghlóir."
  • Ciallaíonn Ranalf "sean mac tíre" nó "ábhar mac tíre".
  • Is rogha eile é Sigdx nó Sighdhu ar an abairt "seabhac den sórt sin".
  • Is é an t-ainm Béarla atá aistrithe mar "lucht siúil samhraidh".
  • Aistrítear Tomega nó Thomas mar "cúpla. Mar sin ar a dtugtar leanbh amháin ó cúpla.
  • Is ainm é Torbern mar oidhreacht ó Lochlannaigh, a léiríonn "Bear Torah".
  • Ciallaíonn Willie, Willig nó Willim an "clogad míleata".
  • Wapping frása synonymously "Stone ó Oileán".
  • Aistrítear an t-ainm Fergus mar "phearsantacht láidir".
  • Is é an t-ainm bunúsach na hAlban tábhacht neamhghnách - "sútha talún."
  • Ciallaíonn EInderd "rathúnas caomhnóir".
  • Is ainm ársa é EUON a aistríodh mar "a rugadh go rathúil sa solas."

Ainmneacha na mBan agus a Bríonna

Ainmneacha na hAlban agus na mBan 4263_2

  • Aistrítear Alin nó Isline mar "éan", in foinsí eile is féidir leat an luach "iomaíocht" a aimsiú.
  • Alice - an t-ainm a dháileadh ag pointí éagsúla an phláinéid agus ag léiriú "bua elves".
  • Is uchtáil ag Barbara é Barebell. Aistríonn sé, ina dhiaidh sin, mar "eachtrannach".
  • Ciallaíonn Banas "an Lucht Siúil tríd an saol" agus meastar é a bheith ina leagan na hAlban de Beatrice.
  • Léiríonn ainm Glenna "Valley".
  • Is Gormlet traidisiúnta d'ainm na hAlban agus aistrithe mar "glorified uasal Maighdean".
  • Léiríonn ainmneacha Jin, Ginny, Ginnie nó Jeans "Dia".
  • Is é Donalina foirm na mban darb ainm Donald agus ansin an "Rialtas Domhanda".
  • Is é an t-ian, Inisis nó InSSA (an t-athrú deireanach ar an ainm a dháileadh agus sa Rúis) seasann an "oileán".
  • Is é Imhair ainm clasaiceach na hAlban, an focal comhchiallacha "réidh."
  • Tá Christine nó Christine comhionann leis an abairt "Seicheamh Íosa Críost".
  • Tá brí amháin ag Cam, Kam nó Cameron - "srón cuartha". Uaireanta bíonn an t-ainm ag casadh isteach sa sloinne.
  • Is féidir le Llanal a bheith ina ainm baineann. Caomhnaítear léirmhíniú "mac tíre" beag beann ar inscne.
  • Tá fréamhacha Gaéilí ag ainm Liusadh agus aistríonn sé mar "éadrom" nó "gan uaim."
  • Ainmneacha Albanacha Mirrid nó Mary Léiríonn "Pearl".
  • Is ainm ón nGréig é Marsayli agus seasann sé "cathach", "atá tiomnaithe do Dhia Mars."
  • Tá an bhrí chéanna ag Neilin agus an glan - "curadh".
  • Is clasaiceach é NENNEG do chónaitheoirí ainm na hAlban baineann agus a shamhlaítear leis an bhfocal "Grace".
  • Paisley aistrithe mar "eaglais".
  • Tá brí chomhchosúil ag na Preabs le hainmneacha Merd agus Maigrid. Ciallaíonn sé "Pearl" nó "Pearls".
  • Is é ainm an mháthair-ainm don duine a labhraíonn Rúiseach ná na focail "Oileán" agus "Swamp".
  • Ciallaíonn Ron nó Rohon an "Rialtas Wise". Mar sin, ar a dtugtar cailíní de bhunadh uasal.
  • Léiríonn ainmneacha tost agus siltis "dall".
  • Aistrítear Sra mar "Protector of Mankind" agus is é an cineál ainm Alexander é.
  • Is é an t-ainm Phnella mar an gcéanna frása "ghualainn bán".
  • Is gnách go n-éilíonn an t-ainm atá ar thraidisiún ainmneacha na hAlban "saor in aisce".
  • Aistrítear Einslay mar "bothán both foraoise".
  • Is ainm clasaiceach Albanach é Eitbrik agus brí "nua", "pepling" nó "seasamh amach".

Conclúid

Ainmneacha na hAlban agus na mBan 4263_3

  • Tá ainmneacha na hAlban cosúil leis an nGaeilge, mar an dá theanga scartha ó Gaelsky.
  • Tá bunús Críostaí ag roinnt ainmneacha atá coitianta in Albain.
  • De ghnáth, léiríonn ainmneacha ainmneacha na ngairmeacha, na n-áiteanna, na n-ainmneacha, chomh maith le stádas sóisialta, carachtar.

Leigh Nios mo