Az egyik első kérdés, amelyet az emberek szeretnék felfedezni Korea kultúráját a nemzeti nevek és a vezetéknevek. A koreaiak nagyon különböznek tőlünk a nemzeti és kulturális jellemzőik, a nyelv, amely természetesen tükröződik az adott állam lakosainak nevében.
Ebben a cikkben azt javaslom, hogy foglalkozzam a koreai nevek és a vezetéknevek főbb jellemzőivel, és figyelembe vesszük a koreai női neveket és rövid fontosságát.
A koreai nevek megkülönböztető jellemzői
Tudja meg, mi várja Önt ma - egy horoszkóp ma minden zodiákus jelért
Számos előfizető kéri, készítettünk egy pontos horoszkóp alkalmazást mobiltelefonra. Az előrejelzések minden reggel jönnek az állatöv jeléhez - lehetetlen kihagyni!
Ingyenes letöltés: horoszkóp minden nap 2020-ra (elérhető az Android)
Általános szabályként a koreai lakosok nevét három összetevő alkotja:
- Az első rész a vezetéknév;
- És a második és a harmadik részek személyes nevek.
Tegyük fel, hogy mint minta, hogy az Észak-Korea Kim Jong Yana politikai alakjának nevét, akkor:
- Kim a vezetékneve;
- És Chen és Yun nevek.
Érdemes megjegyezni, hogy a koreaiak nagyon kicsi "tartománya" a nevek - összesen az államban, nem több mint 250 változatot fogyaszthatnak. És mintegy 45 százaléka a teljes tömeg zajlik a legnépszerűbb koreai vezetéknevű - Lee, Pak és Kim.
De a helyzet drasztikusan változik, amikor a saját nevét illeti - már sokszor több. És ezért a valószínűsége, hogy találkozol Koreában, a mestere szinte elhanyagolható.
Érdekes pillanat. A koreaiaknak szokásuk van, hogy gyermekeik nevét adják, amelyben bizonyos pozitív jellemzők vannak meghatározva. Az emberek úgy vélik, hogy akkor a név pozitív rezgése kapcsolódik a baba energiájához, és segít neki az életben.
A név és a vezetéknév mellett olyan koncepció van, mint a PON - a földrajzi régió kijelölése, amelyben egy bizonyos nemzetség él. Például a vezetéknév mellett Kim továbbadja Poni Kimhe, Mijan, Kongu és mások.
A koreaiaknak szükségszerűen alaposan tanulmányozniuk kell a törzskönyvüket. Mivel minden helyi lakos könnyen nyomon követheti őseit 10 évszázaddal.
Érdekes pillanat. Ha a tiszta balesetek két különböző embere egy vezetéknév és egy pont - úgy tekintik, hogy vér rokonok, így a házassági unió lehetetlen közöttük.
Történelmi információk
A férfiak és nők koreai nevei szoros kapcsolatban állnak a kínai kultúrával. Egészen a 16. században, elvben, elvben nem volt saját írás. És a hivatalos dokumentációban mindent a kínai hieroglifák segítségével rögzítették. Ez utóbbit választották ki, kinyomva a jelentését és hangjukat.Mint tudod, Korea ténylegesen két államba oszlik - Dél-és Észak, a törvények komolyan különböznek.
- Észak-Korea lakói - Már nem élvezi a kínai írást, amelyet itt tiltottak. Ehelyett hangfelületet használnak - azaz a koreai ábécé.
- Dél-Koreában élő emberek, A kínai hieroglifák továbbra is használják. Körülbelül 5000 karaktert kell kitölteni a hivatalos dokumentumok kitöltéséhez.
Ami a vezetéknevet illeti, eredetileg joga volt kizárólag nemes birtokának viselésére. És a versoróknak csak személyes nevekkel kellett elégedniük.
A gazdag és befolyásos emberek is sokkal szélesebb választéka volt a sajátjuknak, amelyek közül maguknak a legvonzóbb lehetőségeket találhatták. Például használhatják a beceneveket, vagy pszeudonimákat használhatnak. Ez utóbbit a vezetéknév előtt helyezték el, és egy személy kezelése után kimondták őket.
A kínai, japán és mongol növények hatása
Talán a lányok és srácok koreai nevére gyakorolt legnagyobb hatással volt a kínai kultúra. Például a vezetéknevek elkezdenek rögzíteni khanch - a kínai írásos jelvények nevének koreai változatát.
Ugyanakkor a hieroglifák mindegyike egy szótagot jelentett. Az ilyen vezetéknevek nemzeti Koreában válnak. Megtalálhat két méretű változatokat a nevekben, de már sokkal kevesebb - egy kicsit több, mint 10.
Érdekes pillanat. Koreaiak, amikor kiválasztják a név egy újszülött fiát vagy lányát is vezetett csak egy speciális adatbázis, amely mintegy 5000 nevet.
De általában, kiválaszthat bármely nevet a listából, mivel családi hagyományainkat vagy személyes kívánságait. Amikor arra gondolnak, hogyan kell felhívni a babát, akkor arra törekszenek, hogy a színes egyesületeket használják, vagy olyan személyiségfunkciókra összpontosítsák, amelyek álmodnának a csád.
Sok koreai nevek fordítását jelöli valamilyen anyagi tárgyak (vas, kő), a természeti elemek (tüzes), állati nevek (tigris), és így tovább.
És az utolsó század végétől a koreai kettős nevek verziói divatosok, fajta izol, hangal, arm és mások.
Nem szabad elfelejtenünk a mongol kultúra befolyását a néven Koreában (ez arról az időszakról szól, amikor a mongolok elfoglalták a koreai félszigetet és uralták).
Igaz, idővel, a mongol trendek elvesztették, de korábban több mint 100 éve sorban, a koreai nemesség képviselőinek többsége kétféle nevet használt - a hagyományos koreai és mongol.
A 20. század első felében Korea Japán ereje. Aztán 1939-ben, Dziro Mamina - főkormányzó kiadott egy rendeletet, amely szerint mindenki helyettesítheti a nevüket a japán verzió.
Úgy tűnik, hogy az innováció önkéntes volt, de valójában csak hivatalosan. Valójában a koreaiakat arra kényszerítették, hogy erőteljesen átnevezték. Az elmúlt 6 hónap szerint az emberek közel 80 százaléka kénytelen volt elhagyni eredeti nevét. 1945 óta, amikor Korea két részre osztott, ez a folyamat fordítva lesz.
A nevek kommunikációja kulturális hagyományokkal
Most forduljunk a kultúrához. A koreaiak ragaszkodnak az etikett legszigorúbb szabályainak, saját nevük használatával.
- Például, hogy hívjon egy személynek, a neve jogosult a szüleire és a legközelebbi barátaira, ha azok társaik. Az elmúlt 20 évben, a nyugati kultúra hatásának köszönhetően, férje és felesége is egymással foglalkozik, de ez a tendencia nem talált túl sok népszerűséget.
- A fellebbezés csak az utolsó nevét használja - a nagy tudatlanság jele.
- Az egyik generációhoz tartozó rokonok a nevek jellemzői azonosak. Például, a testvérek belépő uralkodóház Észak-Korea Kimov a nevek egy szótag. A Koreai Népköztársaság vezetője - Chen Yun és testvérei - Chen Hol és Chen.
- Ami Dél-Koreát illeti, itt a leírt egyedi cselekmények nem csak a legközelebbi rokonoknál járnak el. Vannak még unokatestvérek, másodlagos testvérek is ugyanazok a nevek.
- Koreában, elvben nincs különbség a férfi és a női nevek között. A neveket különböző kombinációkban használják, anélkül, hogy elvégeznének egy adott padlóra. De figyeljen a név általános jellemzőire. Például a "Hanech" részecskék (szépség, tisztaság) jobban használják a csecsemők elfogadására, és a "tigris" vagy "sárkány) a fiúk használják.
- Érdemes megjegyezni, hogy a XX. Század elejéig a koreai nőknek nincsenek neve. Csak a vezetéknevet és a ponot jelölték. És szükségszerűen "tulajdonították" egy bizonyos embernek a családban - a "lánya" vagy "a házastársának".
Amikor koreai az anya, majd neki, hozzáadásával, a baba nevét. És a jogalkotási projekt, amely elakad, hogy a Koreai Köztársaság belélegzi, köteles a név és a vezetéknév, hivatalosan 1909-ben hivatalosan jóváhagyott.
Érdekes pillanat. A koreai etikett szerint kb. 20 konzol van a nevekhez és a vezetéknevekhez. Nem kapcsolódnak az életkorhoz vagy a személy társadalmi helyzetéhez.
Koreai női nevek és jelentése
És most azt javaslom, hogy megismerje magát a népszerű koreai női nevekkel és azt a tényt, hogy jelzik.
- Amon - A legtöbb esetben ez a szótag a kislányok jelzésére szolgál.
- A Bao egy meglehetősen gyakori gyökér, amely gyakran koreai nevekben található. Rendszerint a férfiak számára használják, bár a női nevekbe is felhelyezhetők. Fordított, védelmet jelent.
- A strand zselé, egy ilyen lány nagyon szokatlan, igazi ékszer.
- Fürdők - A név jellemzi a tulajdonosát, mint gyengéd és egyszerű.
- Jung - Ez a szótag nagyon gyakran használják a koreai beszédben. A fordításban a "szeretet". Ilyen név ideális a gyönyörű szex gyengéd és aranyos képviselőinek.
- Dung - A név tulajdonosa nagyon merész lesz, nem ismeri a félelmet.
- A DUK egy másik lehetőség a népszerű koreai névnek. Szó szerint "vágy" jelöli.
- Gin-ho - in fordítás jelzi az "drága tó". A név úgy van kialakítva, hogy a tulajdonos egyedülállóságára és szellemi tisztaságára összpontosítson.
- A yung az, aki virágzik, örökre él.
- Yong - bátor.
- En - Ez a név "békés".
- Yanam - fecske szikla. Az ilyen név nagyon szokatlan és érdekesnek számít.
- Kérdés - csepp reggeli harmat. Hihetetlenül fejű szó, amelyet gyakran a saját nevének összetevőjeként használnak.
- Kim a koreai név nagyon népszerű változata, ugyanakkor a vezetéknév. Pontos fordítás - "arany" vagy "ékszer". Az ilyen név úgy van kialakítva, hogy hangsúlyozza azt a tényt, hogy a szülők nagyon szeretik a lányukat.
- Kui az előző név analógja.
- Lan békés. A név nyugodt és ésszerű koreaiakkal rendelkezik.
- Lin - fordításánál "tavasz" vagy "tavasz".
- Lien - pontos fordítás koreai - "Lotus Flower". Meg kell jegyezni, hogy a Lotus jelentős szerepet játszik az ázsiai kultúrában és mítoszaiban, ritka és kiváló növény.
- Mei - Virág Sakura. Szóval legyen szelíd lány.
- Mounilla - Ha szó szerinti fordítást készít, akkor ez a név azt jelenti, hogy "az irodalomban". Egy lehetőség nagyon szokatlan és ritka név.
- Nung - Velvet. Nagyon jóképű név, amelyet gyakran a modern koreai használ.
- Nem kormányzati szervezetek - így Koreában bármilyen gem ásványnak nevezték. A név nagyon népszerű.
- NGUT - Éjszaka ragyog. Nagyon gyakran, koreaiak gyönyörű szavakat, neveket, magasztos természeti tárgyak, csillagok. A Hold a leggyakoribb tárgy.
- Ok a dekoratív drágakövek változata. Igaz, egy ilyen név elég ritka.
- Pakpao - Papír kígyók. A név könnyű energiával rendelkezik.
- Puong - Phoenix, mely lázadók a hamutól. Úgynevezett erős képviselői a gyenge nemek.
- Sunan - A szó szerinti fordításban a név "jó szót" vagy "áldás". Úgy gondolják, hogy a tulajdonosának sikeres sorsával fogja biztosítani.
- Juice - fordítás közben "kő".
- SOO - "Noble Lélek" azonban ez nem a fordítás pontos változata. A valóságban ez a névnek mély spirituális jelentése van.
- Tien - "tündér" vagy "misztikus szellem". A név megfelel az unearthyts lányoknak, akik hajlamosak álmodókra, fantáziákra.
- Tu - csillag. Tökéletes név egy fényes és eredeti lány számára.
- Thaibarát, amely könnyű barátságos kapcsolatokkal rendelkezik. A név tökéletesen kombinálható egy barátságos karakterrel, amely alkalmas a szép koreai hölgyekre.
- TCH - a fordító: "vers", "az irodalom szép mesterműve".
- Tuan - "Fény". A statisztikai adatok szerint ez a név a koreai népszerűség csúcsán van.
- Thuang egy Teller (úgynevezett független és makacs parkok).
- Hoa - Virág. A koreaiak elvileg gyakran használják a természetre, a növényekre, a színekre vonatkozó neveket.
- Hong - nagy bölcsességgel és szépséggel rendelkezik.
- Hong - Rose. Ugyanakkor gyönyörű megjelenésű, de veszély.
- Zyzyn - értékes. A szokásos módon ez a név a szeretett gyerekeknek adják, amelynek megjelenése nagyon hosszú ideig vár.
- Chow - Pearl. Egy gyönyörű természetes elemhez társított név másik neve.
- Chi - fa ág. Szimbolizálja a Natunia Királysággal való kommunikációt.
- Shin - A névben olyan pozitív tulajdonság van a tulajdonos természetének, mint a bizalom képessége.
- Jong egy lány, aki nagyon bátor, semmi és senki sem fél, nagyon makacs jellegű.
És végül, keresse meg a tematikus videót. Footage: