Musulmaņu nosaukumi zēniem un to nozīme

Anonim

Pēkšņi saprata, ka dagestanis no tatāra šodien netika atšķirts, jo visās valstīs un republikās, kur cilvēki atzina islāmu, vīrieši valkā tos pašus vārdus. Izrādījās mūsdienu pasaulē interesantu musulmaņu starptautisko starpmalu. Mans radinieks Kazan sauc Karim, un drauga dēls, precējies Dagestanz (Atvainojiet, es to nevaru atcerēties), es to saucu tādā pašā veidā.

Musulmaņu nosaukumi zēniem un to nozīme 4189_1

Bet es prātoju, kādi musulmaņi ir populārākie vārdi? Vai zēns bija nolemts kļūt Karim vai jūs varētu izvēlēties kaut ko vairāk laicīgu?

Šeit ir mani apsekojumu augļi ...

Arābu nosaukumu izcelsme

Uzziniet, kas jūs sagaida šodien - horoskops šodien visiem zodiaka zīmēm

Ar daudziem abonentiem pieprasa, mēs esam sagatavojuši precīzu horoskopa lietojumprogrammu mobilajam tālrunim. Prognozes būs jūsu Zodiaka zīme katru rītu - nav iespējams palaist garām!

Lejupielādēt bezmaksas: horoskops par katru dienu 2020 (pieejams Android)

Jā, daudzi musulmaņu nosaukumi ir arābu izcelsmes, kas ir pilnīgi dabiski. No turienes no Arābijas, islāma un nāca.

Abdullah - "vergu Dieva" burtiskā un burtiskā tulkojumā. Jo Alla arābu valodā - Dievs. Abdullah vārds uz visu pēcpadomju telpu ir labi zināms.

Abbas - ļoti drosmīgs vārds, kas tulkots kā "smags, stingrs".

Kompleksi nosaukumi, kuros ir pievienots cits nozīmīgs daļiņu:

  • Abdulhamīds - Khwalima kunga vergs;
  • Abdurachid - vergs, ko Kungs ved uz pareizā ceļa;
  • Abdulcar - un atkal vergs. Vergu Visvarenais. Zvanot bērnam, vecāki lūdz Dievu par īpašu aizsardzību.

Šeit joprojām ir ļoti bieži un pazīstami ASV kā islāma tautu kaimiņi, nosaukumi:

  • Azamat, kas nozīmē "varonis, bruņinieks";
  • Aziz nozīmē "lielisku";
  • Ali, kas nozīmē "sublime".

Man ir draugs Alim, un es uzzināju, ka viņa vārds tiek tulkots kā "zinoša, zinātnieks, gudrs." Un tiešām šis cilvēks nodarbojas ar zinātni.

Musulmaņu nosaukumi zēniem un to nozīme 4189_2

Bolddin tiek tulkots kā "mēness, pilnīga ticība."

BahAUTDIN ir arī akmeņains vārds - "ticības gaismas".

Labs vārds Bakhtiyar ir "laimīgs".

Un visi no mums tagad slavenais nosaukums Bashar tulko kā "cilvēks".

Vazir vārds, kā jūs domājat, iespējams, tulko kā "augsta amatpersona, Vizier".

GAFUR - nosaukums, kas dod zēnu ar cerībām, ka viņš augs labs, dāsns, piedodošs.

Vai Jambulāta nosaukums jums neatgādinās? Bulat Word pazīstams, vai ne? Patiešām, viena no mums zināmajām vērtībām tiek atklāta: spēcīgākā. Bulat tērauds bija spēcīgākais.

Šķiet, ka nosaukums Damir vienmēr ir bijis tatārs, bet nē, ir arābu un tulko kā "apzinīgs".

Interesanti, vārds Jamil ar arābu tiek tulkots kā "skaists". Es nezinu, kā musulmaņi, bet krievi bieži nosaukumu apbalvo savus pārvadātājus tieši pretējās īpašības. Piemēram, visi konstantes (vārds tiek tulkots kā "uzticīgs") briesmīgi ne-pastāvīgie vīrieši. Es paskatījos Jamiele Yandex attēlos un neatrada, ka tie ir skaistāki par citiem vīriešiem. Iespējams, šeit tie nozīmē garīgā skaistumu.

Nedaudz vieglāk un romantisks pret pārējo pārējo skaņu nosaukumu Zulfat, kas nozīmē "cirtaini". Ir, viņi saka, un otrais tulkojums ir "mīlošs". Romantisks!

Zvanot zēnu Ilham, jūs lūdzat Dievu par to iedvesmotu.

Un nosaukums Ilnur, kas ir ļoti izplatīts starp tatāriem, tiek tulkots kā "Tēvzemes gaisma".

Tagad daudzi zēni musulmaņu vidē sauc par islāmu, kas nozīmē "pokhan Dievs".

Visbeidzot, mēs saņēmām Karima. Godīgi, sākumā man nepatika šis vārds - neparastā krievu auss, tas ir extomatical. Bet zēns aug jauks - gudrs, laipns. Un tad es satiku citu Karima, kurš arī izrādījās ārkārtīgi labs cilvēks. Acīmredzot, musulmaņi, piemēram, kristieši, ir tik jauki, inficējot ar laipnību. Tātad, Karim ir tulkots kā "svēts, dāsns."

Tāda paša veida latif, kas nozīmē "žēlsirdīgs", "jautrs".

Muhameds ir vārds no vārdiem, tulko kā "vārīti". Un vēl daži nosaukumi uz m:

  • Mansur ir triumfējošs, svin uzvaru;
  • Maxud-Ferried;
  • Mukhtar var brīvi izvēlēties, bez maksas;
  • Murtaza izcils;
  • Musulmaņu-pokhan Dievs;
  • Mustafa-Superior.

Musulmaņu nosaukumi zēniem un to nozīme 4189_3

Bet es brīnos: nur tulkots no arābu nozīmē spīdošu. Tas ir, Nursultan tiek tulkots kā "spīdošs valsts vadītājs".

Bieži vien pie Tatara Nagu vārds tiek tulkots kā "dāvana". Un tikpat biežs nazim- "celtnieks, atbalsta pasūtījums.

Ļoti bieži mūsdienu musulmaņu nosaukumos p:

  • Rashid, kas ir taisnība;
  • Rasul - Messenger, Harbinger;
  • Rauf - līdzjūtība;
  • Ramadāns ir nosaukums, kas bieži tiek dots bērnam, kas dzimis Ramadāna musulmaņu amatā.

Turklāt mums ir vārdi ar:

  • Teica - kungs, ievērojama persona;
  • Salman - spēcīgs, dzīvo bez nepatikšanām;
  • Samir - sarunu biedrs.

Musulmaņu nosaukumi zēniem un to nozīme 4189_4

Nosaukums Umar ir ļoti izplatīts Ziemeļkaukāzā un nozīmē "dzīvo". Nozīmē "dzīvo ilgi".

Vienīgo dēlu var saukt par Farid, jo tulkojumā no arābu un būs "vienīgais."

Nosaukums Shamil ir vēsturisks, godināts Kaukāzā. Tulkots kā "ieskaitot".

Emira nosaukums man šķiet nepieciešams tulkots. Bet mēs tulkojam: boss.

Es zinu daudzus Jenus. Cienījamie Yunusi, tulkojumā no arābu, jūs būsiet "taisnīgi" un "miera uzturētāji". Ļoti labs vārds, es domāju.

Bet vēl viens joks no dabas: nosaukums Yasir tulkots no arābu - gaismas, mazs. Atcerieties Yasira Arafat? Wow Easy! Kāds viņš bija ļoti grūti.

Persiešu vārdi

Jūs zināt, iespējams, persieši ir šiites, atšķirībā arābi-sunnīti. Viņi saka, ka pastāv atšķirība starp nomadu un lauksaimniecības civilizācijām. Azerbaidžanis ir arī šiīts, un tas nav nejaušība.

Šeit ir daži persiešu izcelsmes kopīgi nosaukumi:

  • Azat ir bezmaksas;
  • Bagdat - Dieva Dar;
  • Daniyar ir saprātīgs, gudrs;
  • Illus - mīloša dzimtene;
  • Mirza ir cēls cilvēks;
  • Raushan - izstarot gaismu;
  • Rustam - varonis, Bogatyr;
  • Sardar - karavīrs, galva;
  • Yaran ir tuvs draugs.

Musulmaņu nosaukumi zēniem un to nozīme 4189_5

Tas nav pilns saraksts ar populāriem musulmaņu nosaukumiem, kā jūs domājat. Bet pilnu sarakstu var publicēt tikai ar visu brošūru. Starp citu, ir vārdi grieķu, ebreju, romiešu, mongoļu un turku izcelsmes, un to diezgan daudz. Es domāju, ka mēs uzrakstīsim citu materiālu par islāma nosaukumiem.

Secinājums

  • Islāms ir viena no pasaules starptautiskajām reliģijām. Nav pārsteidzoši, ka Avenians un tatāru jaunieši var viegli izsaukt tos pašus vārdus.
  • Izvēloties savu bērna vārdu, padomājiet par savu tulkojumu, seno vērtību. Lai gan neviens nezina, kā vārds darbojas uz cilvēka raksturu un likteni.
  • Musulmaņu vārdi ir ne tikai arābu, bet arī persiešu, turku, ebreju, grieķu un latīņu izcelsmes.

Lasīt vairāk