Koreaanse vrouwennamen: hun functies, voorbeelden die betekenen

Anonim

Een van de eerste vragen die mensen de cultuur van Korea willen verkennen, hebben betrekking op nationale namen en achternamen. Koreanen zijn erg verschillend van ons volgens hun nationale en culturele kenmerken, de taal, die natuurlijk wordt weerspiegeld in de namen van de bewoners van deze staat.

In dit artikel stel ik voor om te gaan met de belangrijkste kenmerken van de Koreaanse namen en de achternamen, en overweeg ook de namen van Koreaanse vrouwen en hun korte belang.

Unieke kenmerken van Koreaanse namen

Onderscheidende kenmerken van Koreaanse namen

Ontdek wat je vandaag wacht - een horoscoop voor vandaag voor alle sterrenbeelden

Bij verschillende subscribers-aanvragen hebben we een accurate horoscoopaanvraag voor een mobiele telefoon voorbereid. Voorspellingen komen elke ochtend voor je sterrenbeeld - het is onmogelijk om te missen!

Download gratis: Horoscope voor elke dag 2020 (beschikbaar op Android)

In de regel worden de namen van de inwoners van Korea gevormd door drie componenten:

  1. Het eerste deel is de achternaam;
  2. En de tweede en derde delen zijn persoonlijke namen.

Stel dat als een monster de naam van de politieke figuur van Noord-Korea Kim Jong Yana, vervolgens:

  • Kim is zijn achternaam;
  • En chen en yun-namen.

Het is opmerkelijk dat de Koreanen een zeer klein "bereik" van de namen hebben - in totaal in de staat die ze niet meer dan 250 variaties kunnen consumeren. En ongeveer 45 procent van de hele massa vindt plaats de populairste Koreaanse achternamen - Lee, Pak en Kim.

Maar de situatie verandert dramatisch als het gaat om de eigen namen - ze zijn al vaak meer. En daarom is de waarschijnlijkheid dat je in Korea zult ontmoeten, je meester bijna onbeduidend is.

Interessant moment. De Koreanen hebben een gewoonte om hun kinderen namen te geven waarin bepaalde positieve kenmerken worden gedefinieerd. Mensen geloven dat de positieve vibratie van de naam verbinding zal maken met de energie van de baby en zal hem helpen in het leven.

Naast de naam en de achternaam, is er zo'n concept als pon - de aanwijzing van het geografische gebied waarin een bepaald geslacht woont. Bijvoorbeeld, naast de achternaam, KIM gebruikt Bovendien Poni Kimhe, Mijan, Kongju en anderen.

Koreanen moeten noodzakelijk hun stamboomlijn zorgvuldig bestuderen. Want welke lokale bewoner gemakkelijk zijn voorouders kan opsporen tot 10 eeuwen.

Interessant moment. Als twee verschillende mensen in zuivere ongelukken een achternaam en één pont zijn - worden ze beschouwd als bloedverwanten, dus de huwelijksunie is onmogelijk tussen hen.

Koreanencultuur - interessant en zeer eigenaardig

Historische informatie

Koreaanse namen van mannen en vrouwen hebben een hechte relatie met de Chinese cultuur. Tot de 16e eeuw in deze staat was er in principe geen eigen schrijven. En in de officiële documentatie werd alles geregistreerd met de hulp van Chinese hiërogliefen. De laatste waren geselecteerd, duwde uit hun betekenis en geluid.

Zoals je weet, is Korea verdeeld in eigenlijk twee staten - Zuid-en Northern, Wetten in hen zijn serieus anders.

  • Bewoners van Noord-Korea - Geniet niet langer Chinees schrijven, die hier was verboden. In plaats daarvan wordt Hangel gebruikt - dat wil zeggen het Koreaanse alfabet.
  • Mensen die in Zuid-Korea wonen, Chinese hiërogliefen blijven gebruiken. Ongeveer 5000 tekens worden genomen om officiële documenten in te vullen.

Wat betreft de achternaam, ze waren oorspronkelijk het recht om uitsluitend mensen van nobel landgoed te dragen. En verslaafden moesten tevreden zijn met alleen persoonlijke namen.

Ook hadden rijke en invloedrijke mensen een veel uitgebreidere keuze, waarvan de meest aantrekkelijke opties voor zichzelf kunnen vinden. Ze kunnen bijvoorbeeld bijnamen gebruiken of pseudoniemen nemen. De laatste zaten voor de achternaam en sprak ze uit na het hanteren van een persoon.

Invloed van Chinese, Japanse en Mongoolse gewassen

Misschien werd de grootste invloed op de Koreaanse namen van meisjes en jongens verstrekt door de Chinese cultuur. Achternamen beginnen bijvoorbeeld Khanch op te nemen - de Koreaanse versie van de naam van Chinese geschreven badges.

Tegelijkertijd betekende elk van de hiërogliefen één lettergreep. Dergelijke familienamen worden nationaal in Korea. Je kunt twee-sized variaties in de namen ontmoeten, maar ze zijn al veel minder - iets meer dan 10.

Interessant moment. Koreanen bij het kiezen van een naam voor een pasgeboren zoon of dochter kan alleen worden geleid door een speciaal register bestaande uit ongeveer 5000 namen.

Maar in het algemeen kunt u elke naam uit deze lijst kiezen, gezien onze familietradities of persoonlijke wensen. Wanneer ze nadenken over hoe de baby te bellen, streven ze ernaar om de kleurrijke associaties te gebruiken of te richten op die persoonlijkheidsfuncties die zouden dromen om in Tsjaad te zien.

Veel Koreaanse namen in vertaling duiden op enkele materiële objecten (ijzer, steen), natuurlijke elementen (vurig), diernamen (tijger) enzovoort.

En vanaf het einde van de afgelopen eeuw worden de versies van Koreaanse dubbele namen modieus, soort van isyl, Hanal, arym en anderen.

We mogen de invloed van Mongoolse cultuur niet vergeten over het proces van naam in Korea (het gaat over de periode waarin Mongolen het Koreaanse schiereiland bezet en hem domineerde).

Waar, in de loop van de tijd hebben Mongoolse trends verloren, maar vóór, meer dan 100 jaar op rij gebruikte de meerderheid van de vertegenwoordigers van de Koreaanse adel twee vormen van namen - traditioneel Koreaans en Mongools.

In de eerste helft van de 20e eeuw is Korea in de kracht van Japan. Toen, in 1939, heeft Dziro Mamina - de gouverneur-generaal een decreet uitgegeven, volgens welke iedereen hun naam door de Japanse versie kan vervangen.

Het lijkt er misschien op dat de innovatie vrijwillig was, maar in werkelijkheid alleen formeel. En in feite werden Koreanen gedwongen om te worden hernoemd door geweld. Volgens de laatste 6 maanden werd bijna 80 procent van de mensen gedwongen om hun oorspronkelijke namen te verlaten. Sinds 1945, toen Korea in twee delen splitst, wordt dit proces omgekeerd.

Zuid- en Noord-Korea - dit zijn twee staten

Communicatie van namen met culturele tradities

Laten we nu naar Cultuur wenden. Koreanen houden zich aan de strengste etiquette, met behulp van hun eigen namen.

  1. Om een ​​persoon te bellen, komt zijn naam in aanmerking voor zijn ouders en de beste vrienden als ze zijn leeftijdsgenoten zijn. In de afgelopen 20 jaar, vanwege de invloed van de cultuur van het Westen, zijn haar man en zijn vrouw ook aan elkaar geadresseerd, maar deze trend vond deze trend niet te veel populariteit.
  2. In het beroep om alleen de achternaam te gebruiken - een teken van grote onwetendheid.
  3. Familieleden die tot één generatie behoren hebben het kenmerkende identieke eerste deel van de namen. Bijvoorbeeld, de broers die de heersende dynastie in Noord-Korea Kimov in de namen binnenkomen, hebben één lettergreep. De leider van de Republiek Koreaanse Volksrepubliek - Chen Yun, en zijn broers - Chen Hol en Chen.
  4. Wat Zuid-Korea betreft, hier de beschreven aangepaste handelingen niet alleen op de naaste verwanten. Er zijn zelfs neven en neven en secundaire broers en zusters hebben hetzelfde eerste deel van de namen.
  5. In Korea is er in principe geen verschil tussen mannelijke en vrouwelijke namen. De namen worden hier gebruikt in verschillende combinaties, zonder te toseren op een bepaalde vloer. Maar let op de algemene kenmerken van de naam. Bijvoorbeeld, de "Hanech" -deeltjes (schoonheid, kuisheid) worden meer gebruikt om baby's te adopteren, en "tijger" of "draak) worden door jongens gebruikt.
  6. Het is opmerkelijk dat tot het begin van de 20e eeuw Koreaanse vrouwen geen namen hadden. Ze werden alleen de achternaam en pon aangeduid. En ze zijn noodzakelijkerwijs "toegeschreven" aan een bepaalde man in het gezin - de "dochter van die" of "de echtgenote van dat".

Toen Koreaans een moeder werd, dan respectievelijk voor haar, het toevoegen van de naam van de baby. En het wetgevingsproject, dat vastzit, dat elke inwoner van de Republiek Korea verplicht is om de naam en de achternaam te bezitten, werd pas in 1909 officieel goedgekeurd.

Interessant moment. Volgens Koreaanse etiquette zijn er ongeveer 20 consoles naar de namen en de achternamen. Ze zijn niet verbonden met de leeftijd of de sociale status van een persoon.

Wat is de naam van Koreaanse meisjes?

Koreaanse vrouwennamen en hun betekenis

En nu raad ik aan dat je vertrouwd bent met de namen van de populaire Koreaanse vrouwen en het feit dat ze aangeven.

  • Amon - In de meeste gevallen wordt deze lettergreep gebruikt om kleine meisjes aan te duiden.
  • Bao is een vrij gemeenschappelijke wortel, vaak gevonden in Koreaanse namen. In de regel wordt het gebruikt voor mannen, hoewel ze ook in damesnamen kunnen plaatsen. Vertaald, het betekent verdediging.
  • Strand is gelei, zo'n meisje is erg ongebruikelijk, echt juweel.
  • Baden - De naam kenmerkt de eigenaar als vriendelijk en gemakkelijk.
  • Jung - deze lettergreep wordt vaak gebruikt in Koreaanse spraak. In de vertaling betekent het "liefde". Zo'n naam is ideaal voor zachte en schattige vertegenwoordigers van prachtige seks.
  • Mest - de eigenaar van de naam zal erg gewaagd zijn, niet de angst kennen.
  • Duk is een andere optie van de populaire Koreaanse naam. Letterlijk aangeeft "Desire."
  • Gin-ho - in vertaling geeft het "kostbare meer" aan. De naam is ontworpen om zich te concentreren op de uniciteit en spirituele zuiverheid van de eigenaar.
  • De Yung is degene die bloeit, zal voor altijd leven.
  • Yong - Brave.
  • En - deze naam betekent "vredig".
  • Yanam - Swallow Rock. Een dergelijke naam wordt beschouwd als vrij ongebruikelijk en interessant.
  • Probleem - DROPS VAN OCHTENDE DEW. Een ongelooflijk gemileld woord, dat vaak wordt gebruikt als een component van de eigen naam.
  • Kim is een zeer populaire versie van de Koreaanse naam en tegelijkertijd de achternaam. Nauwkeurige vertaling - "Golden" of "Sieraden". Zo'n naam is ontworpen om te benadrukken dat ouders heel veel van hun dochter houden.
  • KUI is een analoog van de vorige naam.
  • LAN is vredig. De naam past bij rustige en redelijke Koreani.
  • Lin - in het vertalen betekent "lente" of "lente".
  • Lien - nauwkeurige vertaling van Korean - "Lotus Flower". Opgemerkt moet worden dat de Lotus een belangrijke rol krijgt in de cultuur en mythen van Aziaten, het wordt beschouwd als een zeldzame en uitstekende plant.
  • Mei - Flower Sakura. Dus wees een zacht meisje.
  • Mounilla - Als je een letterlijke vertaling maakt, betekent deze naam 'feat in literatuur'. Een optie is vrij ongebruikelijke en zeldzame naam.
  • NUNG - Fluweel. Zeer knappe naam, vaak gebruikt door moderne Koreaanse.
  • NGO's - dus in Korea, noemde een juweeltje mineraal. De naam is erg populair.
  • Nguts - nacht schijnt. Heel vaak genieten Koreanen van mooie woorden als namen, verheven natuurlijke objecten, sterren. De maan is het meest voorkomende object.
  • Ok is een variant van decoratieve edelstenen. Waar, zo'n naam is vrij zeldzaam.
  • Pakpao - papieren slangen. De naam heeft lichtenergie.
  • Puong - Phoenix, die rebelleert van de as. Zogenaamde sterke vertegenwoordigers van zwak geslacht.
  • SUNAN - In de letterlijke vertaling betekent de naam "goed woord" of "zegen". Er wordt aangenomen dat het zijn eigenaar een succesvol lot zal bieden.
  • Juice - in vertaling betekent "steen".
  • SOO - "Noble Spirit", dit is echter geen nauwkeurige versie van de vertaling. In werkelijkheid heeft deze naam een ​​diepe spirituele betekenis.
  • Tien - "fee" of "mystieke geest". De naam past bij de onaardse meisjes die vatbaar zijn voor dromerigheid, fantasieën.
  • TU - ster. Perfecte naam voor een helder en origineel meisje.
  • Thais - vriendelijk, wat met gemak van vriendelijke verbindingen is. De naam is perfect gecombineerd met een sociaal karakter, geschikt voor de mooie Koreaanse dames.
  • TCH - in vertaling betekent "gedicht", "Mooi meesterwerk van literatuur".
  • Tuan - "Light". Volgens statistische gegevens is deze naam aan de piek van populariteit in Korea.
  • Thuang is een teller (zogenaamde onafhankelijke en hardnekkige parken).
  • Hoa - Flower. Koreanen in principe gebruiken vaak namen met betrekking tot de natuur, planten, kleuren.
  • Hong - begiftigd met grote wijsheid en schoonheid.
  • Hong - Rose. Tegelijkertijd heeft het een mooie uitstraling, maar is gevaar.
  • Zyzyn - kostbaar. Zoals gewoonlijk wordt deze naam gegeven aan de geliefde kinderen, waarvan het uiterlijk al heel lang wachtte.
  • Chow - Pearl. Een andere naam van de naam geassocieerd met een prachtig natuurlijk element.
  • Chi-tree tak. Symboliseert communicatie met het koninkrijk van de natuur.
  • Shin - In de naam is er zo'n positieve eigenschap van de aard van de eigenaar als het vermogen om te vertrouwen.
  • Jong is een meisje dat erg dapper is, niets en niemand is bang, heeft een zeer hardnekkig karakter.

En blader tot slot de thematische video. Video:

Lees verder