كورېيە ئاياللىرىنىڭ ئىسمى: ئۇلارنىڭ ئالاھىدىلىكى, مەنىسى بار

Anonim

كورېيەدىكى دۆلەتكە كۆڭۈل بۆلگەن دۆلەت ۋە فامىلىسىنى تەتقىق قىلماقچى بولغان كىشىلەرنىڭ بىرى. كورېيەلىكلەر ئامېرىكىغا دۆلەت ۋە مەدەنىيەت ئالاھىدىلىكىنىڭ خەۋىرىگە قارىغاندا, ئەلۋەتتە, ئەلۋەتتە, ئەلۋەتتە, ئەلۋەتتە, ئەلۋەتتە, ئەلۋەتتە, ئەلۋەتتە, ئەلۋەتتە, ئەلۋەتتە, ئەلۋەتتە بېرىلىدىغان تىل.

بۇ ماقالىدە, مەن چاۋشيەننىڭ ئىسمى ۋە ھەدىمىنىڭ ئاساسلىق ئالاھىدىلىكىنى ئوتتۇرىغا قويدۇم, يەنە كورىيەنىڭ ئىسمى ۋە ئۇلارنىڭ قىسقا مۇھىملىقىنى ئوينىشنى تەشەببۇس قىلدى.

كورېيە ئىسىملىرىنىڭ ئۆزگىچە ئالاھىدىلىكلىرى

كورېيە ئىسمىنىڭ روشەن ئالاھىدىلىكى

بۈگۈن سىزنى ساقلايدىغانلىقىنى تېپىڭ - بۈگۈن بارلىق مۆچەللىرىنىڭ ھەممىسى ئۈچۈن

نۇرغۇنلىغان ئابونتلار تەلىپىنى, يانفون ئۈچۈن توغرا ئۇپۇق ئىلتىماسى تەييارلىدۇق. ئالدىنقى كۈنى ئەتىگەندە مۆجىزە بەلگىڭىز كېلىدۇ - ھەر كۈنى ئەتىگەندە - قولدىن بېرىپ قويۇش مۇمكىن ئەمەس!

ھەقسىز چۈشۈرۈڭ: 2020-يىلى ھەر كۈنى (ئاندىرويىدتا بار)

قائىدە بويىچە, كورېيە ئاھالىلىرىنىڭ ئىسمى ئۈچ تەركىبتىن شەكىللەنگەن:

  1. بىرىنچى قىسمى فامىلىسى.
  2. ئىككىنچى ۋە ئۈچىنچى قىسىملار شەخسىي ئىسىملار.

ئەگەر شىپپىڭ جىنسى توغرىسىدىكى سىياسىي رەسىمنىڭ نامىنى ئېلىش ئۈچۈن ئۈلگە سۈپىتىدە بولسام, ئۇنداقتا: ئۇنداقتا:

  • كىم?
  • ۋە چېن ۋە يۈن - ئىسىملار.

دىققەت قىلىشقا تېگىدۇپەرۋەرلىك ئىسىملارنىڭ ئىسىملىرىنىڭ «دائىرىسى» بار - پۈتۈن شىتاتتىكى ئومۇمىي ئۆزگىرىشنىڭ ئومۇمىي باھاسى 250 دىن ئارتۇق ئۆزگىرىش بولمىسا بولىدۇ. تەخمىنەن% 45 پۈتۈن كۈچىدىكى كورېيە فامىتىسىنى ئەڭ ئالقىشقا ئېرىشكەن كورېيە فامىتىسىنى ئېلىپ كېلىدۇ - لى, پاك ۋە كىم.

ئەمما ئەھۋالدا ئەھۋالدا, ئەھۋالدا زور ئۆزگىرىشلەر كىشىلەرنىڭ ئۆزلىرىنىڭ سانى شۇنچە كۆپ. ئۇلار ئاللىقاچان نۇرغۇن ۋاقىت. شۇڭلاشقا, كورېيەدە ئۇچرىشىدىغاندەك ئېھتىماللىقىڭىز ئىنتايىن ئەھمىيەتسىز.

قىزىقارلىق پەيت. كورېيەلىكلەر بالىلىرىنىڭ مەلۇم ئاكتىپ ئالاھىدىلىكلىرىنى ئېنىقلاپ بېرەلەيدىغان ئادىتى بار. كىشىلەر جەننەتنىڭ ئىجابىي تەۋرىنىشى بوۋاقنىڭ ئېنېرگىيە بىلەن ئۇلىنىدۇ ۋە ھاياتلىقكە ئېرىشىدۇ.

ئىسىم ۋە فامىلىسى بىلەن باشقا, بىر خىل گەپلەر بار جۇغراپىيىلىك رايوننىڭ ئىسمى بار. مەسىلەن, فامىلىسىدىن باشقا, كىلىممۇ لىيا خېت خې, خىجان, مىللىيجۇ ۋە باشقىلار ئىشلىتىڭ.

كورېيەلىكلەر ئۇلارنىڭ نۇقۇت لىنىيىسىنى ئەستايىدىللىق بىلەن ئۆگىنىشى كېرەك. ھەر بىر يەرلىك ئاھالە ئۆزىنىڭ ئەجدادلىرىنى 10 نەچچە ئەسىر 10 نەچچە قېتىم بېسىپ چۈشۈرەلەيدۇ.

قىزىقارلىق پەيت. ئەگەر ساپ ھادىسىلەر بىر خىل ئوخشىمىغان ئىككى ئادەم ۋە بىر ئۇتما دەپ قارىلىدۇ - ئۇلارنىڭ بىر تەلىمات بولغاچقا, قان تۇغقانلىرى بولىدۇ, شۇڭا ئۇلارنىڭ ئارىسىدىكى نىكاھ ھەمكارلىقى مۇمكىن.

كورېيە مەدەنىيىتى - قىزىقارلىق ۋە ئىنتايىن ئالاھىدە

تارىخىي ئۇچۇرلار

ئەنگىلىيەنىڭ ئىسمى ۋە ئاياللىرىنىڭ ئىسمى جۇڭگو مەدەنىيىتى بىلەن بولغان مۇناسىۋىتى بار. بۇ دۆلەتتە 16-ئەسىرگە قەدەر پرىنسىپتا, پرىنسىپتا ئۆزىنىڭ يېزىق يوق. ھەمدە رەسمىي ھۆججەتلەردە, ھەممە نەرسە جۇڭگونىڭ قاتلاملىرىنىڭ ياردىمى بىلەن خاتىرىلەنگەن. كېيىنكىسى تاللانغان, ئۇلارنىڭ مەنىسى ۋە ئاۋازىدىن ئىتتىرىلدى.

بىلسىڭىزچە, كورېيە ئەمەلىيەتتە ئىككى شىنا, جەنۇب ۋە شىمالىي, ئۇلارنى باشقىچە پەرقلىنىدۇ.

  • چاۋشيەن ئاھالىلىرى - ئەمدى بۇ يەردە بايان قىلىنغان جۇڭگو يېزىقىنى ھەممىدىن بەھرىمەن بولمايدۇ. ئەكسىچە, داتېل ئىشلىتىلىدۇ - بۇ, كورىيىدىكى ئېلىپبە.
  • كورېيەدە ياشايدىغان كىشىلەر, جۇڭگونىڭ قاتلاملىرى داۋاملىق ئىشلىتىۋاتىدۇ. رەسمىي ھۆججەتلەرنى تولدۇرۇش ئۈچۈن تەخمىنەن 5000 ھەرپ ئېلىنىدۇ.

فامىلىلىككە كەلسەك, ئۇلار ئەسلىدە مەخسۇس ئېسىل مۈلۈكتىكى بىر كىيىم كىيىش. ۋە نەشر قىلغۇچىلار پەقەت شەخسىي ئىسىملاردىن رازى بولۇشى كېرەك.

مول ۋە تەسىرىزمىنىڭ زىيىنىنى ئۆزىنىڭ ئۆزلىرى بىر قەدەر كەڭ تىپتا تاللاش بار, ئۇلارنىڭ ئۆزى ئۈچۈن ئەڭ جەلپ قىلىش تاللانمىلارنى تاپالايدۇ. مەسىلەن, ئۇلار لەقەمنى ئىشلەتسە ياكى قارىتا قولايلىق ئىشلەتكىلى بولىدۇ. كېيىنكىسى فامىلىسىنىڭ ئالدىدا قويۇلغان بولۇپ, ئادەمنى بىر تەرەپ قىلغاندىن كېيىن ئۇلارنى چاقىردى.

خەنزۇچە, ياپون ۋە موڭغۇل زىرائەتلىرىنىڭ تەسىرى

بەلكىم قىزلارنىڭ كورېيە ۋە يىگىتلەرنىڭ كورېيە ئىسىملىرىنىڭ جۇڭگو مەدەنىيىتى بىلەن تەمىنلىگەن بولۇشى مۇمكىن. مەسىلەن, فامىلىلىك, فامىلىس خانچ خورىغا خالايدۇ - خەنزۇچە يېزىق بەلگىسىنىڭ ئىسمى كورېيە نۇسخىسى.

شۇنىڭ بىلەن بىر ۋاقىتتا, قاتلامدىكى ھەر بىرسى بىر بوغۇمنى كۆرسىتىدۇ. بۇ خىل فامىلىلەر كورېيەدە مىللىيغا ئايلىنىدۇ. ئىسىملىرىدىكى ئىككى چوڭلۇقتىكى ئۆزگىرىشلەرنى قاندۇرالمايسىز, ئەمما ئۇلار ئاللىقاچان ئاز.

قىزىقارلىق پەيت. يېڭى تۇغۇلغان ئوغلۇم ياكى قىزىنى تاللىغاندا, پەقەت 5000 ئىسىمدىن تەركىب تاپقان ئالاھىدە تىزىملاش ئارقىلىق يېتەكلىسە.

ئەمما ئادەتتە ئادەتتە سىز بۇ تىزىملىكتىكى ئائىلە ساياھىتىلىرىڭىز ياكى شەخسىي ئارزۇيىمىزدە ھەر قانداق ئىسىمنى تاللىيالايسىز. ئۇلار بالىنى قانداق قىلىشنى ئويلاشنى ئويلىغاندا, ئۇنداقتا ئۇلار رەڭدار جەمئىيەتلەرنى ئىشلىتىپ, چاد ئۈستىدە كۆرۈشنى ئارزۇ قىلىدىغان خاس ئالاھىدىلىك ئىقتىدارلىرىغا دىققەت قىلىدۇ.

تەرجىمەدىكى نۇرغۇن كورېيە ئىسىملىرى بەزى ماددىي بۇيۇملارنى (تۆمۈر, تاش), تەبىئىي ئېلېمېنتلار (ئوتتىن), ھايۋانات ئىسمى (يولۋاس ئىسىملىرى) كۆرسىتىدۇ.

ئۆتكەن ئەسىرنىڭ ئاخىرىدا, كورېيە قوشتىكى نەشرىدە مودا بولغان, ھونال, خەنزۇ, بېرم ۋە باشقىلارنىڭ ياسىلىشى.

بىز موڭغۇللار مەدەنىيىتىنىڭ ئىسىمنىڭ تەسىرىنى ئۇنتۇپ قالماسلىقىمىز كېرەكمۇ (موڭغۇل يېرىم ئارىدا ئىشغاللىگەندە ۋە ئۇنىڭغا ھۆكۈمرانلىق قىلغان مەزگىلنىڭ سەۋەبى ھەققىدە).

ۋاقىت, ۋاقىت تۈگىمەسدە, موڭغۇلنىڭ يۈزلىنىشى يوقاپ كەتتى, ئەمما ئىلگىرى 1000 دىن ئارتۇق ئاقيولنىڭ كۆپ قىسمى ئىسمى - كورېيە ۋە موڭغۇللارنىڭ ئازابىنى ئىشلەتتى.

20-ئەسىرنىڭ ئالدىنقى يېرىمىدا, كورېيە ياپونىيەنىڭ كۈچىدە. ئاندىن, 1939-يىلى, DZIRO MAMina - ۋالىي باشلىقى پەردە تارقاتقان, ئۇنىڭدا ھەر بىرىنىڭ نامىنى ياپونچە نەشرىگە ئالماشتۇرالايدۇ.

قارىماققا يېڭىلىق يارىتىش ئىختىيارىي بولغاندەك قىلىشى مۇمكىن, ئەمما ئەمەلىيەتتە رەسمىي ھالدا رەسمىي ھالدا. ئەمەلىيەتتە, كۇنۋىنلار زورلۇق بىلەن ئۆزگەرتىلىشقا مەجبۇر بولدى. يېقىنقى 6 ئاينىڭ سۆزىگە قارىغاندا,% 80 ئادەم يېقىن ئادەم ئەسلى نامىدىن ۋاز كېچىشكە مەجبۇر بولغان. 1945-يىلدىن باشلاپ, كورېيە ئىككى قىسىمغا ئايرىلغاندا, بۇ جەريان تەتۈر بولىدۇ.

جەنۇبىي ۋە چاۋشيەن - بۇلار ئىككى شىتات

مەدەنىيەت ئەنئەنىسى بىلەن ئىسىملارنىڭ ئالاقە

ئەمدى مەدەنىيەتكە يۈزلىنەيلى. كورېيە ئەرلەرنىڭ نامىنى ئىشلىتىپ, ئىنچىكە قائىدە قائىدىسىدە چىڭ تۇرۇش.

  1. مەسىلەن, ئادەمگە تېلېفون قىلىش ئۈچۈن ئۇنىڭ ئىسمى ئاتا-ئانىسى ۋە ئەڭ يېقىن دوستلىرىڭىزغا ماس كېلىدۇ. ئۆتكەن 20 يىلدا, غەربنىڭ مەدەنىيىتىنىڭ تەسىرىگە ئۇچرىغان, ئۇنىڭ ئايالىمۇ بىر-بىرىگە خىتاب قىلىنغانلىقتىن, ئەمما ئايالىنىمۇ ھەل قىلغانسى سەۋەبىدىن ئۇ يەنە بىر-بىرىگە قارىپ بولىدۇ, لېكىن, بۇ يۈزلىنىش بەك ئاۋات تاپالمىدى.
  2. پەقەت فۇنكسىيەنىلا ئىشلىتىدىغان مۇراجىئەتنامە - زور نادانلىقنىڭ ئالامىتى.
  3. بىر ئەۋلادقا تەۋە تۇغقانلىرى ئىسىملەرنىڭ ئالاھىدىلىكى بار. مەسىلەن, ئىسىم-مورايدىشىدا ھامان سۇلالىسى ئۆتكەن ماھارەتلەرنىڭ بىر بوغۇمىدا بىر بوغۇمنىڭ بىر بوغۇمى بار. كورېيە خەلق جۇمھۇرىيىتىنىڭ رەھبىرى - چېن يەم, ئۇنىڭ ئىنى-ئىنىسى - چېن خو ۋە چېننى.
  4. كورېيەگە كەلسەك, بۇ يەردە ئەڭ يېقىن تۇغقانلارلالا ئەمەس. ھەتتا نەۋرە ۋە ئىككىلەمچى ئىپا-مەرۋايىتلارمۇ ئىسىملارنىڭ ئىسمى ئوخشاش.
  5. كورېيەدە, پرىنسىپتا ئەر ۋە ئاياللار نامىنىڭ پەرقى يوق. بۇ يەردىكى ئىسىملار ھەر خىل بىرىكتۈرۈلۈپ, ھەر بىر ئاممىۋى سورۇنلاردا ئىشلىتىلىدۇ. ئەمما ئىسىمنىڭ ئومۇمىي ئالاھىدىلىكىگە دىققەت قىلىڭ. مەسىلەن, «Haneech» زاۋۇرلىرى (گۈزەللىك, پاك -رەش) بوۋاقلارنى «يولۋاس» ياكى «ئەجدىھا» (ئەجدىھا) ئوغۇللار ئىشلىتىدۇ.
  6. 20-ئەسىرنىڭ بېشىغا قەدەر دىققەت قىلىشقا ئەرزىيدىغىنى, چاۋشيەن ئاياللىرىنىڭ ئىسمى يوق. ئۇلار پەقەت فامىلىلىك ۋە پوننىلا ئىپادىلىمىدى. ھەمدە ئۇلار ئائىلىدىكى مەلۇم بىر ئەرگە «خاسلىقى« ئۇ قىز »ياكى« ئۇ قىزى ».

كورېيە ئانىسى بولسا, ئۇنىڭغا ئەگىشىپ ئۇنىڭ يېنىغا چىقىپ, ئۇنىڭغا بوۋاقنىڭ نامىنى قوشقاندا. ۋە قانۇن بويىچە رونونىڭ ئاھالىسى ۋە فامىلىسى بىلەن شۇغۇللىنىش مەجبۇرىيىتى بولغان, دەسلەپكى قەدەمدە تەستىقلىنىش ئۈچۈن رەسمىي تەستىقلانغان, رەسمىي تەستىقلانغان.

قىزىقارلىق پەيت. كورېيە ئەجايىقنىڭ سۆزىگە قارىغاندا, ئىسمى ۋە فامىلىسى ھەققىدە تەخمىنەن 20 توپلىغۇچىلار بار. ئۇلار ياش ياكى ئادەمنىڭ ئىجتىمائىي ئورنى بىلەن ئۇلانمىغان.

كورېيە قىزلىرىنىڭ ئىسمى نېمە?

كورېيە ئاياللىرىنىڭ ئىسمى ۋە ئۇلارنىڭ مەنىسى

ھازىر مەن سىزنىڭ مودا بولغان چاۋشيەن ئاياللىرىنىڭ ئىسمى ۋە ئۇلارنىڭ كۆرسىتىدىغانلىقىنى كۆرسىتىپ بېرەي.

  • ئامون - كۆپىنچە ئەھۋاللاردا, بۇ بوغۇمغا كىچىك قىزلارنى ئىپادىلەشكە ئىشلىتىلىدۇ.
  • باۋ خېلى كۆپ ئۇچرايدىغان يىلتىز, دائىم كورېيە ئىسىملىرى كۆرۈلىدۇ. قائىدە بويىچە, ئۇ پەقەت ئاياللارنىڭ ئىسىملىرىنى قويغىلى بولسىمۇ ئەرلەرگە ئىشلىتىلىدۇ. تەرجىمە قىلىنغان, بۇ مۇداپىئەلىنىش دېگەنلىك.
  • دېڭىز ساھىلى مېڭە, بۇنداق قىز ناھايىتى ئادەتتىن تاشقىرى, ھەقىقىي گۆھەر.
  • مۇنچا - ئىسىم ئۆزىنىڭ ئىگىسىنى مۇلايىم ۋە ئاسان دەپ سۈپەتلەيدۇ.
  • جاڭگ - بۇ بوغۇم چاتاقتا دائىم ياللۇغىدا ئىشلىتىلىدۇ. تەرجىمىسىدە, بۇ «مۇھەببەت» مەنىسىنى بىلدۈرىدۇ. بۇنداق ئىسىم چىرايلىق جىنسىي مۇناسىۋەتنىڭ مۇلايىملىقى ۋە ئوماق ۋەكىللىرى ئۈچۈن ماس كېلىدۇ.
  • مۇجەي - ئىسىم ئىگىسى ئىنتايىن دادىل بولۇپ, قورقۇنچنى بىلمەيدۇ.
  • دۇك مودا كورېيە ئىسمىنىڭ يەنە بىر تاللىشى. ھەقىقىي مەنىدە «ئارزۇ».
  • Gin-ho - تەرجىمە «قىممەتلىك كۆل» نى كۆرسىتىدۇ. بۇ ئىسىم خوجايىنىنىڭ بىردىنبىرلىقى ۋە مەنىۋى ساپلىقىنى كۆزدە تۇتۇپ لايىھەلەنگەن.
  • يۇڭ ئۇننىڭ بارلىقى مەڭگۈ ياشايدۇ.
  • يوڭ - باتۇر.
  • En - بۇ ئىسىم «تىنچ» مەنىسىنى بىلدۈرىدۇ.
  • يەنام - يۇتۇش تاش. بۇنداق ئىسىملار خېلى نورمال ئادەتتىن تاشقىرى ھېسابلىنىدۇ.
  • مەسىلە - ئەتىگەنلىك شەبنەم. ئىشەنچلىك مەھرۇم قىلىنغان سۆز بولۇپ, ئۇ دائىم ئۆزىنىڭ ئىسمى سۈپىتىدە ئىشلىتىلىدۇ.
  • كىم كورېيەنىڭ ناھايىتى ئالقىشقا ئېرىشكەن نۇسخىسى ۋە شۇنىڭ بىلەن بىر ۋاقىتتا فامىلىلىك. توغرا تەرجىمە - «ئالتۇن» ياكى «زىبۇزىننەت». بۇنداق ئىسىم ئاتا-ئانىلارنىڭ قىزىنى بەك ياخشى كۆرىدىغانلىقىنى تەكىتلەش ئۈچۈن لايىھەلەنگەن.
  • كۇي ئالدىنقى ئىسىمنىڭ ئوخشىماسلىقى.
  • لەن خاتىرجەم. ئىسمى خاتىرجەم ۋە ئەقىل-پاراسەتكە ماس كېلىدۇ.
  • LIN - تەرجىمە قىلىشتا «باھار» ياكى «باھار» مەنىسىنى بىلدۈرىدۇ.
  • ياتاق - كورېيە - «نېلۇپەر گۈل» دىن توغرا تەرجىمە. دىققەت قىلىشقا تېگىشلىكى شۇكى, نېئمارلار مەدەنىيەت ۋە ئەپسانىلاردا مۇھىم رول قوبۇل قىلىنغان, ئۇ ئاز ئۇچرايدىغان ۋە مۇنەۋۋەر ئۆسۈملۈك ھېسابلىنىدۇ.
  • Mei - گۈل ساكۇرا. شۇڭا مۇلايىم قىز دەپ ئاتىلىدۇ.
  • Mozilla - ئەگەر سىز راست تەرجىمە قىلسىڭىز, بۇ ئىسىم ئەدەبىياتتا «فىلرات». بىر تاللاش ئۇنچە ئادەتتىن تاشقىرى ۋە كەم ئۇچرايدىغان ئىسىم.
  • Nung - مەخمەل. ئىنتايىن كېلىشكەن ئىسمى, زامانىۋى كورېيە تەرىپىدىن ئىشلىتىلىدۇ.
  • NGOS - شۇڭا كورېيەدە, كورېيەدە ھەر قانداق گۆھەر ئاتاچىلىق دەپ ئاتىلىدۇ. ئىسمى ناھايىتى ئالقىشقا ئېرىشتى.
  • Nguts - كېچىچە پارقىرايدۇ. ناھايىتى دائىم, كۇنۋلار ئىسىم سۈپىتىدە گۈزەل سۆزلەردىن ھۇزۇرلىنىدۇ, تەبىئىي جىسمانىي بۇيۇملار, يۇلتۇزلارنى يۇلتۇزلاردىن ھۇزۇرلىنىدۇ. ئاي ئەڭ كۆپ ئۇچرايدىغان نەرسە.
  • بولىدۇ, بېزەكلىك گۆھەرنىڭ ئوخشىماسلىقى. راست, بۇنداق ئىسىم ناھايىتى ئاز ئۇچرايدۇ.
  • Pakpao - قەغەز يىلان. ئىسىمنىڭ يېنىك ئېنېرگىيىسى بار.
  • Pouong - كۈلنىڭ رەھىمسىزلىرى. شۇڭا ئاجىز جىنىسنىڭ كۈچلۈك ۋەكىللىرىنى چاقىرىڭ.
  • ئاپتاپپان - ھەقىقىي تەرجىمىدە, ئىسىم «ياخشى سۆز» ياكى «بەخت» مەنىسىنى بىلدۈرىدۇ. ئۇنىڭ ئىگىسىنى مۇۋەپپەقىيەتلىك تەقدىر بىلەن تەمىنلەيدۇ دەپ قارايدۇ.
  • شەربەت - تەرجىمىدە «تاش» مەنىسىنى بىلدۈرىدۇ.
  • سوو - «ئالىيجاناب روھ», قانداقلا بولمىسۇن, بۇ تەرجىمىنىڭ توغرا نۇسخىسى ئەمەس. ئەمەلىيەتتە, بۇ ئىسىمنىڭ چوڭقۇر مەنىۋى مەنىسى بار.
  • Tien - "پەرىشتى ياكى« سىرلىق روھ ». بۇ ئىسىمدا خىيالچان قىزلارنىڭ خىيالچانلىقى, خىيال.
  • Tu - چولپان. يورۇق ۋە ئەسلى قىز ئۈچۈن مۇكەممەل ئىسىم.
  • تايلاند - دوستانە ئۇششاق-چۈششەك ئىشلار. بۇ ئىسىم تېخىمۇ كۆپ چاۋشيەنلىك خانىم-قىزلارغا ماس كېلىدۇ.
  • TCH - تەرجىمىسى «شېئىر», «ئەدەبىيات ئۇنتۇلۇشى».
  • Tuan - «نۇر». ستاتىستىكىلىق سانلىق مەلۇماتلارغا قارىغاندا, بۇ ئىسىم كورېيەدىكى مودا بولغان يۇقىرىدا.
  • Thuang بولسا ماڭا تېلېفون قىلىدۇ (شۇڭا مۇستەقىل ۋە جاھىللىق باغچىسى).
  • Hoa - گۈل. كورېيە تىلىدىكى پرىنسىپلار ئادەتتە تەبىئەت, ئۆسۈملۈك, رەڭلەرنى ئىشلىتىش بىلەن تەمىنلەيدىغان ئىسىملارنى قوللىنىلىدۇ.
  • خوڭ - چوڭ ئەقىل-پاراسەت ۋە گۈزەللىك بىلەن بىللە.
  • خوڭ - ئۆرلىدى. شۇنىڭ بىلەن بىر ۋاقىتتا ئۇنىڭ چىرايلىق قىياپىتى بار, ئەمما خەۋىپى.
  • Zyzyn - قىممەتلىك. ئادەتتىكىگە ئوخشاش, بۇ ئىسىم سۆيۈملۈك بالىلارغا بېرىلگەن, بۇنىڭ ئىچىدە سىرتقى كۆرۈنۈشى ئۇزۇن قاراش.
  • چوۋ - مەرۋايىت. گۈزەل تەبىئىي ئېلېمېنت بىلەن مۇناسىۋەتلىك ئىسىمنىڭ يەنە بىر ئىسمى.
  • چى - دەرەخ شۆبىسى. تەبىئەتنىڭ پادىشاھلىقى بىلەن ئالاقە قىلغان.
  • شىن - ئىسىمدا, ئىگىسىنىڭ تەبىئىتىنىڭ خاراكتېرىگە ئىشىنىش.
  • جوڭ ئىنتايىن باتۇر بولغان قىز, ھېچنېمە يوق, ھېچ ئىشتىن ھېچ نەرسە قورقمايدۇ, بەك جاھىل پېرسوناژ بار.

ئاخىرىدا, بۇ تېمىدىكى فىلىمنى كۆرۈڭ. كۆرۈنۈشلەر:

تېخىمۇ كۆپ ئوقۇڭ