Japannese manlike name en hul betekenis

Anonim

Ek stel belang in 'n Japannese kultuur van adolessente ouderdom. En om beter te verstaan ​​wat daar gelê is in die name van die helde van Mang en Anime-TV-reeks, het ek besluit om uit te vind watter soort van die mense se name is algemeen in Japan en hoe presies hulle gevorm word. Met die resultate van my klein studie ongewoon vir Europeërs naam, kan jy nou kennis te maak!

Hoe Japanese name gevorm?

In Japannees, is alles baie meer ingewikkeld as in Europese. Die feit is dat die skryf van die Japannese is nog oorwegend hiëroglifisch. Daarom is dit eenvoudig onmoontlik om die naam aanwys. Dit alles is geniet deur die ryk kulturele tradisies van die oorspronklike mense. Hoe die naam van die samurai nageslag kom?

Japannese manlike name en hul betekenis 4299_1

Watter woorde is die name in die Japannese kultuur gevorm?

Vind uit wat vandag wag vandag - 'n horoscoop vir vandag vir alle sterretekens

Deur talle intekenaarsversoeke het ons 'n akkurate horoskoop aansoek vir 'n selfoon opgestel. Voorspellings sal elke oggend vir jou sterreteken kom - dit is onmoontlik om te mis!

Aflaai Gratis: Horoscoop vir elke dag 2020 (beskikbaar op Android)

By die keuse van 'n naam vir 'n kind, die Japannese betaal groot aandag aan hiërogliewe waaruit dit sal bestaan, sowel as hul nommer (wissel gewoonlik van twee tot vier). Deel van die tekens wat verantwoordelik is vir persoonlike eienskappe sal wees: die seuntjie kan roep dapper, eerlik, sterk of geslepe. Ander aanwys voorwerpe van flora, fauna, verligting en ander natuurlike verskynsels. Elkeen van hulle is 'n metafoor. Byvoorbeeld, die see weerspieël die breedte van denke, die lug is 'n droom, die meeste van die plante - 'n sterk fisiese gesondheid, en diere - die mag en weerstand.

nominale agtervoegsels

Nominale agtervoegsels in Japannese bygevoeg om die name van hul eie, sowel as beroepe. Hulle laat jou wys 'n vertrouensverhouding tussen die gespreksgenote, en ook aanwys seksuele affiliasie en menslike status. Sufifix "San" is van toepassing as dit nodig is om 'n respekvolle houding teenoor 'n persoon oor te dra (in werklikheid, dit is sinoniem met die Europese sirkulasie "Mnr"). Gewoonlik, "San" is gebruik as die gesprek gaan tussen kollegas vir werk, vreemdelinge of nie naby mense met gelyke sosiale status.

Japannese manlike name en hul betekenis 4299_2

'N bietjie minder amptelike is die volgende twee nominale agtervoegsels. "Kun" klink gewoonlik as daar 'n dialoog tussen gelyk aan mekaar met die mense van een posisie (naby aan die betekenis van die terme "kameraad" of "vriend"). Maar ook kan so 'n appèl in die gesprek van die onderwyser en die student, baas of ondergeskikte gehoor. "Tian" of "Chan" word gebruik om klein kinders nou bekende ouens (analoog van die Russiese agtervoegsel "CKA"). Maar as ons praat oor die gebruik met betrekking tot mans, dit klink gewoonlik uit die mond van 'n meisie in die liefde.

Japanese name Men's

In die moderne Japannese samelewing, was daar 'n teenstrydigheid van die situasie: 'n paar gesinne verkies om die tradisionele name van hul mense te gebruik, terwyl ander toon belangstelling in die name van ander lande (natuurlik, is hulle ook aan te pas by die hiërogliewe geskryf taal, en die uitspraak is 'n bietjie vervorm).

Oorspronklike Japannese name en hul Russiese eweknieë

Japannese manlike name en hul betekenis 4299_3

  • Adam dui op die "eerste persoon", in Japanese klanke soos Itiro (一郎).
  • Die Griekse Naam Alexander beteken "verdediger," het hy klink soos Mamor (守) in Japannees.
  • Ricky (力士), soos die Russiese naam Boris, vertaal as 'n "stoeier".
  • "Dapper" in Russies - Andrei, en in Japanese - Isao (勇 夫).
  • Die prosa naam van Yuri vertaal as "PAKAR", analoog in Japanese klanke soos Tamhiko (農 彦).
  • "Lief van die gode" in Russies - Gleb, en in Japanese die naam word uitgespreek as Kamia (神 友).
  • Takasi (蒼) is 'n seldsame single-balk naam, soortgelyk aan die Russiese "vereer God" - Timofey.
  • Die naam Oleg vertaal as "Heilige", op Japannese geskrywe is as ISSI (一 聖).
  • Die "edele" Gennadi in die land van die opkomende son staan ​​bekend as Yuki (優 貴).
  • Kaito (翔 大) dui op die "grootste" of "grootste", dieselfde waarde het ook die naam Maxim.
  • "Rooded" van die Russiese - Sergey, maar in Japannees, die ekwivalent naam klink soos: Saymei (世 明).
  • Die "luister" in Russies word uitgespreek as Semen, op Japannese, is die naam met 'n soortgelyke waarde gelees deur han (現 聞).
  • Dipes (大 気) lyk die naam Valentine, wat op sy beurt, is vertaal as "dapper".
  • Die "wenner" Victor het 'n naam soortgelyk aan die Japannese Katsuto (勝 人).
  • Seari (将 力) is soos 'n oorspronklike Duitse naam Anton, dit ook vertaal as "veg".
  • Kodi (皇皇), soos die naam van Vasily, dui "royality".
  • "Die Here van die Wêreld" Vladimir namens die naam is soos 'n Japannese Tsukas (主).
  • Syoma (小 真) Intuïtief wil vergelyk met die naam van Semjon, maar dit vertaal as Paulus of "klein".
  • "Inspirational" Denis in Japan sal dziihiro genoem (自由 創).
  • Hoseke (宝石) is sinoniem met die Russiese naam Peter, hul algemene betekenis is "klip" of "klein rock".
  • "Bepaal Demeter" of bloot 'n abstrakte godin Dmitri is 'n analoog van die naam Yutak (肥).
  • Eiji (栄 治) vertaal as Artem, hierdie naam, op sy beurt, dui op 'n "boy met 'n sterk gesondheid."
  • Kadzuhiro (主 丈) is sinoniem met die woord "Mnr" of "Vladyka", soos die Russiese naam Kirill.
  • "Sterk" of "veilige" Valery het 'n synonymal naam met die Japannese naam Kinpei (金兵).
  • Daniel dui die "regter", in Japanese klanke soos Satosa (賢士).
  • "Vigilant" Grigory sal genoem word in Japan Nao (成 起).
  • Coca (高 貴), net soos die naam van Eugene, beteken "edele" of "edele".
  • "Incomplication" in Russies - Ilya, Japanese - Takeo (丈夫).
  • Kant (神 頭) is soos Bybelse naam Mikhail se dit is identies aan die term "soortgelyk aan God."
  • Die "Winner van Peoples" Nikolai sal genoem word in Japan meer liggies en lang: Masao (勝雄).

Aanpassing van die Amerikaanse en Europese name

  • "Die meeste" van Engels klink soos John, en op die Japannese - Dzon (甚).
  • Aizak (愛 作) in die state sou Aizek genoem word, dit wil sê, "die skep van liefde."
  • Die naam Simon (彩 門) nie sy uitspraak verander in Engels, en in Japannees, die waarde is ook een - ". Kleur Gate"
  • Die "stygende droom" is geskryf as hierdie (登 夢) en herinner die naam van Tom of Thomas.
  • Die naam Alan gelees as Aran (亜 蘭), hiërogliewe dui iets in die gees van Asiatiese Orchid.
  • Robin (路 敏) hou die klank, maar die geheim aanwysing in Japan is anders: ". Kort manier"
  • Die waarde "graad" is soortgelyk aan die naam van Louis van Europeërs, die Japannese het dieselfde naam as Rui (類).
  • Die "vrye tyd" van die Japannese aangeteken China (季 逸), die naam is soos Europese walvis.
  • Die naam van Ray (黎) is ook eienaardige en Asiatiese, en die Europese kultuur, in Japan, dit beteken "vroeg".
  • Henry van Europa sou Henry (編 利) noem, is hierdie naam Ontcijferde hoe om "verandering belang."
  • Daar is 'n neiging om te vervang "l" na "P" en in die naam van Raone (礼 音), wat na "beleefd klank", of Leon.
  • Herooglyphs "heldhaftig Aarde" (英 土) dui die naam van Edo, identies Engels Edward.
  • Die naam Ron (論) behou uitspraak, en sy hiëroglief dui die persoonlike kwaliteit "logiese".
  • Robert is geskryf deur hiërogliewe "koester 'n stap" en klink soos Bob (慕 歩).
  • Die "kalm weldoener" van die Japannese uitgespreek Dzin (悠 仁), wat lyk soos die Europese Naam van Eugene.

Vintage name van die Japannese

Japannese manlike name en hul betekenis 4299_4

Vroeër het die Japannese naam was ietwat anders. So, in antieke tye, was die name gegee word in die volgorde van kinders (name van Itiro, Dziro en Saburo vertaal letterlik as die "Eerste Seun", "Die tweede seun" en "derde seun", onderskeidelik). Klassieke samurai name is effens meer ingewikkeld, maar daar is 'n sekere persentasie van ooreenkoms in hul vorm. Byvoorbeeld, is hulle almal geskryf in drie hiërogliewe. Dit is ook aanvaar om die name van een-gebruik en 'n eenvormige broers gee sodat die laaste hiëroglief in hulle val. Dit lyk vir almal broers verenig in 'n enkele generasie van een soort.

In sommige provinsies, hulle probeer om nie broers nie, maar kinders en pa. Die betrokkenheid in die naam van een van hiërogliewe die vader se toon die kontinuïteit van die geslagte. Maar deesdae, so 'n verhouding tussen familielede is selde waargeneem.

'N slegte toon word beskou as net die klim van kinders ter ere van die familie of die gebruik van dieselfde name in die koms van neefs, ander familielede van een generasie wees. Daar word geglo dat elke naam het sy eie gees en verdeel dit tussen twee seuns.

Kommunikasie naam en lot van die seun

Deur die Japannese hiërogliewe, die Japannese drieë om die kind met sekere eienskappe wat hom sal help om al die toekomstige lewe gee. En hulle geloof in die naam en die noodlot is soms geregverdig.

Byvoorbeeld, een van die grootste politici van die XVI eeu Toythoma Hidessi het 'n naam bestaan ​​uit die woorde "oorvloed", "dienaar", "uitstekend" en "ou". Hierdie verteenwoordiger van die gewone mense letterlik geloop sy naam in die geskiedenis van die land en die res van sy lewe verander sy naam van die minagtende bynaam Sarah (letterlik "aap") aan die een nou kan gevind word in die wêreldgeskiedenis handboeke.

Afsluiting

  • Japanese name gevorm uit persoonlike eienskappe, aard verskynsels, dierename, en so aan.
  • In Japan, geregistreerde agtervoegsels is algemeen, sodat menslike status toe te ken.
  • Tradisionele name is nie gewild nie, maar in sommige dele van die land, is die ou maniere van aanneming van kinders versprei.
  • Die meeste van die name gebruik het konsonant met buitelandse of volledige toeval.
  • Die Japannese glo dat die noodlot is direk verwant aan die naam van die kind, sodat jy nodig het om dit te kies met die gedagte.

Lees meer