Шатландскія мужчынскія і жаночыя імёны

Anonim

Я заўсёды цікавілася брытанскімі кінаакцёрамі, але ніколі не магла зразумець, чаму імёны ў некаторых з іх такія дзіўныя: Роры Макканн, Сэм Хьюэн ... Здавалася, што іх імёны скарочаныя, але яны сапраўды такія ў афіцыйных дакументах! Я вырашыла разабрацца, якія традыцыі надання імя ў Шатландыі і ў чым загадка шатландскіх імёнаў.

Як утвараюцца шатландскія імёны?

Шатландскі мова падзяліўся з ірландскім зусім нядаўна (з пункту гледжання гістарычнай і філалагічнай навукі). Менавіта таму падабенства паміж шатландскімі і ірландскімі імёнамі відавочна: звычайна рознымі з'яўляюцца толькі вымаўленне некаторых літар і заканчэння, якія паказваюць на палавую прыналежнасць.

Найбольш відавочнымі групамі імёнаў у Шатландыі з'яўляюцца імёны хрысціянскага паходжання і гаэльские імёны, запазычаныя яшчэ ў старажытных кельтаў. Што тычыцца сэнсавага паходжання, звычайна яны паказваюць на прафесійную дзейнасць, геаграфію нараджэння, асобасныя якасці чалавека, яго мянушкі. Таксама імёны могуць утварацца ад назваў родавых кланаў шатландцаў.

Даведайцеся што вас чакае сёння - Гараскоп на сёння для ўсіх знакаў задыяку

Па шматлікіх просьбах падпісчыкаў мы падрыхтавалі дакладны гараскоп-дадатак для мабільнага тэлефона. Прагнозы будуць прыходзіць для вашага знака задыяку кожную раніцу - прапусціць немагчыма!

Запампуйце бясплатна: Гороскоп на кожны дзень 2020 (даступна на Android)

Іншая асаблівасць адукацыі шатландскіх імёнаў заключаецца ў тым, што скарачэння (да прыкладу Уіл ад Уільям) тут выкарыстоўваюцца на правах паўнавартасных імёнаў (часам такая практыка назіраецца ў Ірландыі і Уэльсе). Колькасць імёнаў ні ў мужчын, ні ў жанчын не абмяжоўваецца. Таму ёсць шанцы сустрэць аж шасцізнакавыя імянныя канструкцыі.

Спіс імёнаў на шатландскім мове

Большая частка прадстаўленых у абодвух спісах імёнаў з'явілася на тэрыторыі Шатландыі У 1066 годзе, калі на зямлю старажытных плямёнаў ўступіў Вільгельм Заваёўнік. Сувязь паміж такімі імёнамі і спрадвечнымі англійскімі відавочная. Але не заўважыць іх унікальныя трактоўкі або самабытныя прыстаўкі і суфіксы немагчыма.

Мужчынскія імёны і іх значэння

Шатландскія мужчынскія і жаночыя імёны 4263_1

  • У імя Айлейл цалкам прамое значэнне - "востраў». Імёны з геаграфічным падтэкстам распаўсюджаныя ў Шатландыі.
  • Аодхэгэн або Аодхэн на старажытных шатландскіх прыслоўях пазначае «агонь».
  • Беистин - «слуга біскупа» або «падручны біскупа», што кажа пра хрысціянскі паходжанні імя.
  • Бхэтэйр з'яўляецца прыкладам традыцыйнага для шатландцаў імя, яго значэнне - «кіраўнік войскі».
  • Імёны Відэльцы, Вілі пазначаюць «шлем», што таксама паказвае вялікае вайсковае мінулае жыхароў Шатландыі.
  • Вестон кажа аб гістарычнай залежнасці рэгіёну, пераклад імя - «заходні кіраўнік».
  • Грег або Грэгар тоесна значэнняў «пільны» або «асцярожны».
  • Гордан перакладаецца як «вялікі пагорак» або «фронт» і нярэдка бывае яшчэ і прозвішчам шатландцаў.
  • Дабхглас - некалькі састарэлае традыцыйнае Шатландскае імя, якое пазначае «цёмны паток вады».
  • Джилкрист сінанімічных словазлучэнне «слуга Ісуса Хрыста».
  • Имхер з'яўляецца спрадвечным шатландскім імем са значэннем «трапны лучнік».
  • Ірвін або Ірвінг (абодва напісання раўнапраўныя) пазначае «зялёная рака».
  • Кірк перакладаецца як «сабор» або «царква».
  • Коиннич сінанімічных словазлучэнне «дакладна зроблены». Так шатландцы называлі хлопчыкаў з моцным здароўем.
  • Льялл пазначае «воўк». Гэтае імя мае гаэльские карані.
  • Линндсей, Ліндсі або Линсей - імёны, якія пераводзяць як «забалочаная мясцовасць».
  • Макінтош таксама пазначае «дакладна зроблены», гэтае імя ўключае ў сябе прыстаўку «мак», уласцівую шатландцам.
  • Мюридхак і імя Мораў маюць агульнае значэнне - «марскі ваяўнік».
  • Першапачаткова скарочанае імя Норри значыць «чалавек з Поўначы».
  • Ніколь або Нікол сінанімічных словазлучэнне «перамога людзей».
  • Імя Пал або Пол (у розных раёнах Шатландыі існуюць розныя вымаўлення) пазначае «маленькі».
  • Пэйсли перакладаецца як «высакакласны». Так звычайна называлі немаўлятаў з добрым складаннем і здароўем.
  • Рабі або Раб з'яўляюцца скарачэннямі ад імя Робертфэмус, які перакладаецца як «зіхатлівы ад славы».
  • Рэнальф значыць «стары воўк» або «мацёры воўк».
  • Сигдх або Сигдху з'яўляецца альтэрнатывай фразы «падобны каршаку».
  • Сомерлед - гэта ангельскае імя, якое перакладае як «гадовы падарожнік».
  • Томэг або Томас перакладаюцца як «блізнюк». Так часта называлі адно дзіця з двайнят.
  • Торберн - імя, успадкаванае ад скандынаваў, якое пазначае «мядзведзь Тора».
  • Уілі, Уиллиг або Уіл значаць «воінскі шлем».
  • Уисдин сінанімічных фразе «камень з выспы».
  • Імя Фергус перакладаецца як «моцная асоба».
  • Спрадвечнае Шатландскае імя Фрэйзер мае незвычайнае значэнне - «суніца».
  • Эидерд значыць «апякун росквіту».
  • Эуон - старажытнае імя, якое перакладае як «ўдала які нарадзіўся на свет».

Жаночыя імёны і іх значэння

Шатландскія мужчынскія і жаночыя імёны 4263_2

  • Алін або Айлін перакладаецца як «птушка», у іншых крыніцах можна знайсці значэнне «канкуруючая».
  • Аліса - імя, распаўсюджанае ў розных кропках планеты і якое пазначае «перамога эльфаў».
  • Бэрэбел з'яўляецца адоптацией імя Барбара. Яно, у сваю чаргу, перакладаецца як «чужаземка».
  • Беитрис значыць «падарожніца праз жыццё» і лічыцца шатландскай версіяй імя Беатрыса.
  • Імя Глена пазначае «даліна».
  • Гормлэйт з'яўляецца традыцыйным для шатландцаў імем і перакладаецца як «ўслаўленая знатная панна».
  • Імёны Джын, Джыні, Джына або Джинти пазначаюць «бог добры».
  • Доналдина з'яўляецца жаночай формай імя Дональд і значыць «сусветная кіраўніца».
  • Іёна, Иннис або Інэса (апошняя варыяцыя імя распаўсюджана і ў Расіі) пазначае «востраў».
  • Имхэйр - гэта класічнае імя шатландцаў, сінанімічных слову «гатовая».
  • Крысці або Крысцін тоесныя словазлучэнне «паслядоўніца Ісуса Хрыста».
  • Кэм, Кам або Кэмеран маюць адзінае значэнне - «выгнуты нос». Імя таксама часам ператвараецца ў прозвішча.
  • Льялл можа быць і жаночым імем. Тлумачэнне «ваўчыца» захоўваецца па-за залежнасці ад палавой прыналежнасці.
  • Імя Лиусэйдх мае гаэльские карані і перакладаецца як «лёгкая» або «бязважкая».
  • Шатландскія імёны Мэйгрид або Мэрид пазначаюць «жамчужына».
  • Марсэйли - імя родам з Грэцыі і пазначае «ваяўнічая», «прысвечаная богу Марсу».
  • Неилина і нета валодаюць адным і тым жа сэнсам - «чэмпіёнка».
  • Нэндэг з'яўляецца класічным для жыхароў Шатландыі жаночым імем і сінанімічных слову «вытанчанасць».
  • Пэйслі перакладаецца як «царква».
  • Пеиджи мае аналагічнае значэнне з імёнамі Мэрид і Мэйгрид. Яно значыць «жамчужына» або «жэмчуг».
  • Незразумелае для рускамоўнага чалавека імя Радзіма сінанімічных слоў «востраў» і «балота».
  • Рона або Рхона значыць «мудрая кіраўніца». Так часта называлі дзяўчынак высакароднага паходжання.
  • Імёны Сайлен і Сіліс пазначаюць «сляпая».
  • Сондра перакладаецца як «абаронца чалавецтва» і з'яўляецца формай імя Аляксандра.
  • Імя Фенелла тоесна фразе «белае плячо».
  • Тыповая для шатландскай традыцыі надання імя імя Фрэнгэг значыць «свабодная».
  • Эйнсли перакладаецца як «лясная хаціна пустэльніка».
  • Эйтбхрик - класічнае Шатландскае імя са значэннем «новая», «пярэстая» або «якая вылучаецца».

заключэнне

Шатландскія мужчынскія і жаночыя імёны 4263_3

  • Шатландскія імёны нагадваюць ірландскія, так як абодва мовы аддзяліліся ад гаэльского.
  • Некаторыя распаўсюджаныя ў Шатландыі імёны маюць хрысціянскае паходжанне.
  • Звычайна імёны паказваюць на назвы прафесій, месцаў, мянушкі, а таксама на сацыяльны статус, характар.

Чытаць далей