Japanaj viraj nomoj kaj ilia signifo

Anonim

Mi interesiĝas pri japana kulturo de adoleska aĝo. Kaj por pli bone kompreni, kio estas metita en la nomojn de la Herooj de Mang kaj Anime-TV-serio, mi decidis eltrovi kiajn homajn nomojn estas oftaj en Japanio kaj kiel ĝuste ili formiĝas. Kun la rezultoj de mia malgranda studo Nekutima por eŭropanoj nomo, vi povas konatiĝi nun!

Kiel formiĝis la japanaj nomoj?

En la japana, ĉio estas multe pli komplika ol en eŭropanoj. La fakto estas, ke la skribo de la japanoj ankoraŭ estas ĉefe hieroglifa. Sekve, estas simple neeble designar la nomo. Ĉio ĉi estas ĝuita de la riĉaj kulturaj tradicioj de la originalaj homoj. Kiel venas la nomo de la samurái-posteuloj?

Japanaj viraj nomoj kaj ilia signifo 4299_1

Kiuj vortoj estas la nomoj en japana kulturo?

Eltrovu, kio hodiaŭ atendas vin - horoskopo por hodiaŭ por ĉiuj zodiakaj signoj

Per multaj abonantoj petoj, ni preparis precizan horoskopan peton por poŝtelefono. Prognozoj venos por via zodiako ĉiumatene - estas neeble maltrafi!

Elŝutu senpaga: Horoskopo por ĉiu tago 2020 (havebla sur Android)

Kiam vi elektas nomon por infano, la japanoj pagas grandegan atenton al hieroglifoj, de kiuj ĝi konsistos, kaj ankaŭ ilian numeron (kutime varias de du ĝis kvar). Parto de la signoj respondecos pri personaj kvalitoj: la knabo povas voki kuraĝan, honestan, fortan aŭ ruzan. Aliaj nomas objektojn de flaŭro, faŭno, trankviliĝo kaj aliaj naturaj trajtoj. Ĉiu el ili estas metaforo. Ekzemple, la oceano reflektas la larĝon de pensado, la ĉielo estas sonĝo, la plej multaj el la plantoj - forta fizika sano, kaj bestoj - potenco kaj rezisto.

Nominaj sufiksoj

Nominaj sufiksoj en la japana aldonas al la nomoj de siaj propraj, kaj ankaŭ profesioj. Ili permesas vin atentigi fidindan rilaton inter la interparolantoj, kaj ankaŭ nomi seksan afiliación kaj homa statuso. Sufifix "San" aplikas se necesas transdoni respekteman sintenon al persono (fakte, ĝi estas sinonima kun la eŭropa cirkulado "Mr."). Kutime, "San" estas uzata se la konversacio iras inter kolegoj por laboro, nekonatoj aŭ ne proksimaj homoj kun egala socia statuso.

Japanaj viraj nomoj kaj ilia signifo 4299_2

Iom malpli oficiala estas la sekvaj du nominaj sufiksoj. "Kun" kutime sonas se estas dialogo inter egala al unu la alian kun homoj de unu pozicio (proksime al la signifo al la terminoj "kamarado" aŭ "amiko"). Sed ankaŭ tia apelacio povas esti aŭdata dum la konversacio de la instruisto kaj la studento, estro aŭ subulo. "Tian" aŭ "Chan" estas uzata por malgrandaj infanoj proksime konataj uloj (analoga de la rusa sufikso "cka"). Sed se ni parolas pri uzo rilate al viroj, ĝi kutime sonas de la buŝo de knabino en amo.

La japanaj nomoj de viroj

En moderna japana socio, estis kontraŭdiro de la situacio: iuj familioj preferas uzi la tradiciajn nomojn de sia popolo, dum aliaj montras intereson pri la nomoj de aliaj landoj (kompreneble, ili ankaŭ adaptas al la hieroglifa skriba lingvo, kaj La prononco estas iom misformita).

Originalaj japanaj nomoj kaj iliaj rusaj ekvivalentoj

Japanaj viraj nomoj kaj ilia signifo 4299_3

  • Adam signifas la "unuan personon", en japanaj sonoj kiel ITIR (一郎).
  • La greka nomo Aleksandro signifas "Defendanto", li sonas kiel MOREMO (守) en la japana.
  • Ricky (力士), kiel la rusa nomo Boris, estas tradukita kiel "luktisto".
  • "Kuraĝa" en la rusa - Andrei, kaj en japano - Isao (勇夫).
  • La nomo prozo de Yuri tradukas kiel "Pakar", analoga en japanaj sonoj kiel Tamhiko (農彦).
  • "Amoj de la dioj" en la rusa - Gleb, kaj en la japana nomo prononcas kiel Kamia (神友).
  • Takasi (蒼) estas malofta unu-trabo nomo, simila al la rusa "respektata Dio" - Timofey.
  • La nomo Oleg tradukas kiel "Sankta", sur japana ĝi estas skribita kiel Issi (一 聖).
  • La "nobla" gennady en la lando de la naskiĝanta suno nomiĝas Yuki (優貴).
  • Kaito (翔) indikas la "plej grandan" aŭ "plej grandan", la sama valoro ankaŭ havas la nomon Maxim.
  • "Rood" de la rusa Sergey, sed en la japana, la ekvivalenta nomo sonas kiel: SAYMEI (世明).
  • La "aŭskultado" en la rusa prononcas kiel spermo, sur la japana, la nomo kun simila valoro estas legata de Han (現聞).
  • Dimes (大 気) similas al la nomo Valentine, kiu siavice estas tradukita kiel "kuraĝa".
  • La "gajninto" Victor havas similan nomon al japana Katsuto (勝人).
  • Seari (将力) estas kiel originala germana nomo Anton, ĝi ankaŭ tradukas kiel "batalado".
  • Kodi (皇皇), kiel la nomo de Vasily, indikas "Royality".
  • "La Sinjoro de la Mondo" Vladimir nome de la nomo estas kiel japana Tsukas (主).
  • Syoma (小 真) intuicie volas kompari kun la nomo Semyon, sed ĝi tradukas kiel Paŭlo aŭ "Malgranda".
  • "Inspira" Denis en Japanio nomiĝos DZIIHIRO (自由).
  • Hoseke (宝石) estas sinonima de la rusa nomo Peter, ilia ĝenerala signifo estas "ŝtono" aŭ "malgranda roko".
  • "Determinita Demeter" aŭ simple abstrakta diino Dmitry estas analoga de la nomo Yutak (肥).
  • Eiji (栄治) tradukas kiel Artem, ĉi tiu nomo, siavice, indikas "knabon kun forta sano".
  • Kadzuhiro (主丈) estas sinonima al la vorto "Mr." aŭ "Vladika", kiel la rusa nomo Kirill.
  • "Forta" aŭ "sekurigita" Valery havas sinoniman nomon kun la japana nomo Kinpei (金兵).
  • Daniel indikas la "juĝiston", en japanaj sonoj kiel Satosa (賢士).
  • "Vigilant" Grigory nomos en Japanio Nao (成起).
  • Coca (高 貴), same kiel la nomo de Eugene, signifas "noblaj" aŭ "noblaj".
  • "Indemplicación" en la rusa - Ilya, japana - Takeo (丈夫).
  • Kant (神頭) estas kiel la biblia nomo de Mikhail, ĝi estas identa al la frazo "simila al Dio."
  • La "gajninto de popoloj" Nikolai estos nomata en Japanio pli milde kaj longa: Masao (勝雄).

Adapto de usonaj kaj eŭropaj nomoj

  • "La plej multaj" de la angla sonas kiel John, kaj pri japana - Dzon (甚).
  • Aizak (愛作) en la ŝtatoj nomiĝus AIDEK, tio estas "krei amon".
  • La nomo Simon (彩門) ne ŝanĝas sian prononcon en la angla, kaj en la japana, la valoro estas ankaŭ unu - "kolora pordo".
  • La "ascendanta revo" estas skribita kiel ĉi tiu (登夢) kaj memorigas la nomon de Tom aŭ Tomaso.
  • La nomo Alan estas legata kiel Aran (亜蘭), hieroglifoj indikas ion en la spirito de azia orkideo.
  • Robin (路敏) tenas la sonon, sed la sekreta nomo en Japanio diferencas: "Mallonga Vojo".
  • La valoro "grado" similas al la nomo de Louis de eŭropanoj, la japanoj havas la saman nomon kiel Rui (類).
  • La "libera sezono" de la japanoj estas registrita kiel Ĉinio (季逸), la nomo estas kiel eŭropa baleno.
  • La nomo de Ray (黎) estas ankaŭ stranga kaj azia, kaj eŭropa kulturo, en Japanio, ĝi signifas "frua".
  • Henriko de Eŭropo nomus Henry (編利), ĉi tiu nomo estas deĉifrita kiel "ŝanĝi intereson".
  • Ekzistas tendenco anstataŭigi "l" al "P" kaj en la nomo de Raone (礼音), indikante "ĝentilan sonon", aŭ Leon.
  • Herooglifoj "Heroa Tero" (英 土) indikas la nomon de Edo, identa angla Eduardo.
  • La nomo Ron (論) retenas prononcon, kaj ĝia hieroglifo indikas la personan kvaliton "logika".
  • Robert estas verkita de hieroglifoj "Amas paŝon" kaj sonas kiel Bob (慕歩).
  • La "trankvila bonfaranto" de la japana prononcita Dzin (悠仁), kiu aspektas kiel la eŭropa nomo de Eugene.

Vintage-nomoj de la japanoj

Japanaj viraj nomoj kaj ilia signifo 4299_4

Antaŭe, la japana nomo estis iom malsama. Do, en antikvaj tempoj, la nomoj estis donitaj en la ordo de infanoj (nomoj de ITiro, Dziro kaj Saburo tradukas laŭvorte kiel la "unua filo", "la dua filo" kaj "tria filo", respektive). Klasikaj samuraja nomoj estas iomete pli komplikaj, sed estas certa proporcio de simileco en sia formo. Ekzemple, ili ĉiuj estas skribitaj en tri hieroglifoj. Oni ankaŭ akceptas doni la nomojn de unu-utiligita kaj uniformaj fratoj tiel ke la lasta hieroglifo en ili koincidas. Ŝajnas unuigi ĉiujn fratojn en unu generacion de unu speco.

En iuj provincoj, ili ne provas fratojn, sed infanojn kaj patron. La partopreno en la nomo de unu el la hieroglifoj de la patro montras la kontinuecon de generacioj. Sed ĉi tiuj tagoj, tia rilato inter parencoj malofte estas observata.

Malbona tono estas konsiderata nur la grimpado de infanoj en honoro de la parencoj aŭ la uzo de la samaj nomoj en la alveno de kuzoj, aliaj parencoj de unu generacio. Oni kredas, ke ĉiu nomo havas sian propran spiriton kaj dividi ĝin inter du knaboj.

Komunika nomo kaj sorto de la knabo

Tra la japanaj hieroglifoj, la japanoj provas doni al la infano kun certaj kvalitoj, kiuj helpos al li la tutan estontan vivon. Kaj ilia fido en la nomo kaj sorto estas foje pravigita.

Ekzemple, unu el la plej grandaj politikistoj de la XVI-a jarcento Toythoma Hidsi havis nomon konsistantan de la vortoj "abundo", "servisto", "bonega" kaj "antikva". Ĉi tiu reprezentanto de la kamparanaro laŭvorte eniris sian nomon en la historio de la lando kaj dum sia vivo ŝanĝis sian nomon de la malestima alnomo Sarah (laŭvorte "simio") al tiu nun trovebla en mondaj historiaj lernolibroj.

Konkludo

  • Japanaj nomoj estas formitaj de personaj kvalitoj, naturaj fenomenoj, bestaj nomoj, ktp.
  • En Japanio, registritaj sufiksoj estas oftaj, permesante atribui homan statuson.
  • Tradiciaj nomoj ne estas popularaj, sed en iuj partoj de la lando, la malnovaj manieroj de adopto de infanoj estas distribuitaj.
  • La plej multaj nomoj uzataj havas konsonanton kun eksterlanda aŭ kompleta koincido.
  • La japanoj kredas, ke la sorto rilatas rekte al la nomo de la infano, do vi bezonas elekti ĝin per la menso.

Legu pli