Јапанска мушка имена и њихово значење

Anonim

Занима ме јапанска култура од адолесцентског доба. А како би боље разумели шта је постављено у имена хероја МАНГ и Аниме-ТВ серије, одлучио сам да схватим какву су мушка имена уобичајена у Јапану и како су тачно формиране. Са резултатима моје мале студије необично за име Европљана, сада се можете упознати!

Како се формирају јапанска имена?

На јапанском је све много сложеније него у Европи. Чињеница је да је писање Јапанаца и даље претежно хијероглифски. Стога је једноставно немогуће одредити име. Све ово ужива богате културне традиције оригиналних људи. Како долази име Самураи потомка?

Јапанска мушка имена и њихово значење 4299_1

Које су се речи формиране имена у јапанској култури?

Сазнајте шта вас данас чека - хороскоп за данас за све зодијачке знакове

Бројим захтевима претплатника, припремили смо тачан хороскоп за мобилни телефон. Прогнозе ће свако јутро доћи на ваш хороскопски знак - немогуће је пропустити!

Преузмите бесплатни: хороскоп за сваки дан 2020 (доступан на Андроиду)

Када бирате име за дете, Јапанци су у великој мери посвећене хијероглифима, са чиме ће се састојати, као и њихов број (обично варира од два до четири). Део знакова биће одговоран за личне квалитете: Дечак може назвати храбром, искреним, јаком или лукавом. Остали означавају објекте флоре, фауне, олакшања и других природних карактеристика. Сваки од њих је метафора. На пример, океан одражава ширину мисли, небо је сан, већина биљака - снажно физичко здравље и животиње - моћ и отпорност.

Номинални суфикси

Номинални суфикси на Јапану додају се на имена својих, као и професија. Омогућују вам да истакнете однос поверења између саговорника, а такође и одредите сексуалну припадност и људски статус. Суфифик "сан" се примењује ако је потребно пренијети поштован однос према особи (у ствари, је синоним за европску циркулацију "Г-дин"). Обично се користи "сан" ако разговор иде између колега за рад, странце или не блиске људе са једнаким социјалним статусом.

Јапанска мушка имена и њихово значење 4299_2

Мало мање званично је следећа два номинална суфикса. "Кун" обично звучи да ли постоји дијалог између једнаког једни другима са мушкарцима једног положаја (близу значења по терминима "друже" или "пријатељу"). Али и таква жалба се може чути током разговора наставника и ученика, шефа или подређеног. "Тиан" или "Цхан" користи се на малу децу уско познате момке (аналогни руски суфикс "ЦКА"). Али ако разговарамо о употреби у вези са мушкарцима, обично звучи из уста девојке у љубави.

Мушка јапанска имена

У модерном јапанском друштву било је у супротности са ситуацијом: неке породице више воле да користе традиционална имена својих људи, док други показују интересовање за имена других земаља (наравно, они се такође прилагођавају хијероглифски писани језик и изговор је донекле деформисан).

Оригинална јапанска имена и њихови руски еквиваленти

Јапанска мушка имена и њихово значење 4299_3

  • Адам означава "прву особу", у јапанском звуку као итиро (一郎).
  • Грчко име Александар значи "дефанзивац", он звучи као Мамор (守) на јапанском.
  • Рицки (力士), као и руско име Борис, преведено је као "хрвач".
  • "Храбар" на руском - Андреи и на јапанском - Исао (勇夫).
  • Име прозе Иури преводи као "пакар", аналогни у јапанском звуку као тамхико (農彦).
  • "Волети богова" на руском - Глебу, и на јапанском имену се изражава као Камиа (神友).
  • Такаси (蒼) је ријетко име једнокраког снопа, слично руском језику "Повратак Бога" - Тимофеи.
  • Име Олег преводи као "свети", на јапанском то је написано као исси (一 聖).
  • "Племенити" Геннади у земљи изласка сунца назива се Иуки (優貴).
  • Каито (翔 大) означава "највеће" или "највеће", исту вредност такође има име Маким.
  • "Роодид" са Руса - Сергеја, али на јапанском, еквивалентно име звучи као: саимеи (世明).
  • "Слушање" на руском изражено је као сперма, на јапанском, име са сличном вриједношћу, прочитава Хан (現聞).
  • Дипсес (大 気) подсећа на име Валентине, која је заузврат преведена као "храбра".
  • "Победник" Вицтор има име слично Јапанским Катсуто-у (勝人).
  • Сеар (将力) је као оригинално име немачко име Антон, то такође значи и као "борбу".
  • Коди (皇皇), попут Име Василија, означава "Роиолити".
  • "Господар света" Владимир у име имена је попут јапанских Тсукаса (主).
  • Сиома (小 真) интуитивно желите да се упореди са именом полуина, али то значи Паул или "Мали".
  • "Инспиративни" Денис у Јапану биће зван Дзиихиро (自由 創).
  • Хосеке (宝石) је синоним руским именом Петер, њихово опште значење је "Стоне" или "мала стијена".
  • "Одређени Деметер" или једноставно апстрактна богиња Дмитриј је аналогни имена ИУТАК (肥).
  • Еији (栄治) Преводи се као Артем, ово име, заузврат, означава "дечака са снажним здрављем".
  • Кадзухиро (主丈) је синоним за реч "г." или "Владика", као и руско име Кирилл.
  • "Снажна" или "осигурана" Валери има синонимено име са јапанским именом КИНПЕИ (金兵).
  • Даниел означава "судију", у јапанском звуку као Сатоса (賢士).
  • "Будност" Григори ће се позвати у Јапану Нао (成起).
  • Цоца (高 貴), баш као и име ЕУГЕНЕ, значи "племените" или "племените".
  • "Незаступља" на руском - Илиа, Јапански - Такео (丈夫).
  • Кант (神頭) је попут библијског имена Михаила, идентично је фрази "слично Богу".
  • "Победник народа" Николај ће бити назван у Јапану њежније и дуго: Масао (勝雄).

Адаптација америчких и европских имена

  • "Највише" са енглеског звука као Јохн, а на јапанском - Џон (甚).
  • Аизак (愛作) у државама би се звао Аизек, то јест "ствара љубав".
  • Назив Симон (彩門) не мења свој изговор на енглеском језику, а на јапанском је и једна - "капија боја".
  • "Узлазни сан" пише се као ово (登夢) и подсећа на име Том или Тхомаса.
  • Назив Алана чита као Аран (亜蘭), хијероглифи показују нешто у духу азијске орхидеје.
  • Робин (路敏) чува звук, али тајна ознака у Јапану је различита: "Кратки начин".
  • Вредност "оцена" слична је имену Лоуис из Европљана, Јапанци имају исто име као руи (類).
  • "Слободна сезона" од Јапанаца снима се као Кина (季逸), име је попут европског кита.
  • Назив Раи (黎) је такође осебујно и азијске и европске културе, у Јапану, то значи "рано".
  • Хенри из Европе назвао би Хенрију (編利), ово име је дешифровање како да "промени интересовање".
  • Постоји тенденција да се замени "Л" на "п" и у име раоне (礼音), означава "пристојан звук" или леон.
  • Херооглифи "Хероиц Еартх" (英 土) означавају име ЕДО-а, идентичан енглеском Едварду.
  • Име Рон (論) задржава изговор, а њен хијероглиф означава лични квалитет "логично".
  • Роберт написао хијероглифи "Његов корак" и звучи као Боб (慕歩).
  • "Смирни доброчинство" јапанских изречених ДЗИН-а (悠仁), што изгледа као европско име ЕУГЕНЕ.

Винтаге имена Јапанаца

Јапанска мушка имена и њихово значење 4299_4

Раније је јапанско име било нешто другачије. Дакле, у давно време имена су дата у редоследу деце (имена Итиро, Дзиро и Сабуро дословно се преводе као "први син", "Други син" и "трећи син", респективно). Класична имена самураја нешто су замршена, али постоји одређени део сличности у њиховом облику. На пример, сви су написани у три хијероглифи. Такође је прихваћено да дају имена једнократне и једноличне браће тако да последњи хијероглиф у њима поклапа. Чини се да уједињује сву браћу у једну врсту генерације.

У неким провинцијама покушавају не браћу, већ децу и отац. Учешће у име једног од оца хијероглифа приказује континуитет генерација. Али ових дана, такав однос родбине ретко је посматран.

Лош тон сматра се само пењањем деце у част рођака или употреба истих имена у појави рођака, осталих рођака једне генерације. Верује се да свако име има свој дух и поделити га између два дечака.

Име комуникације и судбина дечака

Кроз јапанске хијероглифе, јапански покушавају да дају детету одређеним квалитетама које ће му помоћи сав будући живот. А њихова вера у име и судбину је понекад оправдана.

На пример, један од највећих политичара КСВИ Центури Тоитхома Хидесси имао је име састављено од речи "обиље", "слуга", "одличан" и "древни". Овај представник сељаштва дословно је ушао у своје име у историји земље и током целог живота променио је своје име из презирног надимак Сарах (буквално "мајмунски" мајмунски "мајмунски") на један сада се може наћи у уџбеницима светске историје.

Закључак

  • Јапанска имена су формирана из личних квалитета, појаве природе, имена животиња и тако даље.
  • У Јапану су регистровани суфикси уобичајени, омогућавајући додељивање људског статуса.
  • Традиционална имена нису популарна, али у неким деловима земље су дистрибуирани стари начини усвајања деце.
  • Већина имена која се користи имају сугласницу са страном или потпуном случајним случајношћу.
  • Јапанци верују да је судбина директно повезана са именом детета, па је потребно да га одаберете умом.

Опширније