Japanese male name at ang kanilang kahulugan.

Anonim

Interesado ako sa isang kultura ng Hapon mula sa edad na nagdadalaga. At upang mas mahusay na maunawaan kung ano ang inilatag sa mga pangalan ng mga bayani ng Mang at Anime-TV serye, nagpasya akong malaman kung anong uri ng mga pangalan ng lalaki ang karaniwan sa Japan at kung gaano ang mga ito ay nabuo. Gamit ang mga resulta ng aking maliit na pag-aaral hindi pangkaraniwan para sa pangalan ng Europeo, maaari mong pamilyar ngayon!

Paano nabuo ang mga pangalan ng Hapon?

Sa wikang Hapon, ang lahat ay mas kumplikado kaysa sa Europa. Ang katotohanan ay ang pagsulat ng Hapon ay pa rin nakararami hieroglyphic. Samakatuwid, imposibleng italaga ang pangalan. Ang lahat ng ito ay tinatamasa ng mayamang tradisyon ng kultura ng mga orihinal na tao. Paano dumating ang pangalan ng mga inapo ng samuray?

Japanese male name at ang kanilang kahulugan. 4299_1

Anong mga salita ang mga pangalan sa kultura ng Hapon na nabuo?

Alamin kung ano ang naghihintay sa iyo ngayon - isang horoscope para sa ngayon para sa lahat ng mga palatandaan ng zodiac

Sa pamamagitan ng maraming mga kahilingan sa subscriber, naghanda kami ng tumpak na application ng horoscope para sa isang mobile phone. Forecasts ay darating para sa iyong zodiac sign tuwing umaga - imposibleng makaligtaan!

I-download ang Libreng: Horoscope para sa bawat araw 2020 (magagamit sa Android)

Kapag pumipili ng isang pangalan para sa isang bata, ang Hapon ay nagbabayad ng malaking pansin sa mga hieroglyph na kung saan ito ay binubuo, pati na rin ang kanilang bilang (karaniwang nag-iiba mula sa dalawa hanggang apat). Ang bahagi ng mga palatandaan ay magiging responsable para sa mga personal na katangian: ang batang lalaki ay maaaring tumawag nang matapang, tapat, malakas o tuso. Ang iba ay nagtatalaga ng mga bagay ng flora, palahayupan, lunas at iba pang likas na katangian. Ang bawat isa sa kanila ay isang metapora. Halimbawa, ang karagatan ay sumasalamin sa lawak ng pag-iisip, ang kalangitan ay isang panaginip, karamihan sa mga halaman - malakas na pisikal na kalusugan, at mga hayop - kapangyarihan at paglaban.

Nominal suffix

Ang mga nominal suffix sa wikang Hapon ay idinagdag sa mga pangalan ng kanilang sariling, pati na rin ang mga propesyon. Pinapayagan ka nila na ituro ang isang tiwala na relasyon sa pagitan ng mga interlocutors, at din italaga ang sekswal na kaakibat at katayuan ng tao. Nalalapat ang Sufifix "SAN" kung kinakailangan upang ihatid ang isang magalang na saloobin patungo sa isang tao (sa katunayan, ito ay magkasingkahulugan sa European circulation "Mr."). Karaniwan, ang "SAN" ay ginagamit kung ang pag-uusap ay napupunta sa pagitan ng mga kasamahan para sa trabaho, mga estranghero o hindi malapit sa mga tao na may pantay na katayuan sa lipunan.

Japanese male name at ang kanilang kahulugan. 4299_2

Ang isang maliit na hindi gaanong opisyal ay ang sumusunod na dalawang nominal suffix. Ang "kun" ay karaniwang tunog kung mayroong isang dialogue sa pagitan ng pantay sa bawat isa sa mga lalaki ng isang posisyon (malapit sa kahulugan sa mga salitang "kasamahan" o "kaibigan"). Ngunit gayundin ang isang apela ay maaaring marinig sa panahon ng pag-uusap ng guro at ng mag-aaral, boss o subordinate. Ang "Tian" o "Chan" ay ginagamit sa mga maliliit na bata na malapit na pamilyar na mga guys (analogue ng Russian suffix "cka"). Ngunit kung makipag-usap kami tungkol sa paggamit na may kaugnayan sa mga lalaki, kadalasan ay tunog mula sa bibig ng isang babae sa pag-ibig.

Mga pangalan ng Hapon ng lalaki

Sa modernong lipunan ng Hapon, nagkaroon ng kontradiksyon ng sitwasyon: ang ilang mga pamilya ay ginusto na gamitin ang mga tradisyunal na pangalan ng kanilang mga tao, habang ang iba ay nagpapakita ng interes sa mga pangalan mula sa ibang mga bansa (siyempre, sila ay nakikibagay din sa hieroglyphic na nakasulat na wika, at Ang pagbigkas ay medyo deformed).

Orihinal na mga pangalan ng Hapon at ang kanilang mga katumbas na Ruso

Japanese male name at ang kanilang kahulugan. 4299_3

  • Tinutukoy ni Adam ang "unang tao", sa mga tunog ng Hapon tulad ng Itiro (一郎).
  • Ang salitang Griyego na si Alexander ay nangangahulugang "Defender", siya ay parang Mamor (守) sa wikang Hapon.
  • Si Ricky (力士), tulad ng pangalan ng Ruso Boris, ay isinalin bilang isang "mambunuo".
  • "Matapang" sa Russian - Andrei, at sa wikang Hapon - Isao (勇夫).
  • Ang prosa pangalan ng Yuri ay isinasalin bilang "Pakar", analogue sa Japanese tunog tulad ng Tamhiko (農彦).
  • "Loves of the Gods" sa Russian - Gleb, at sa Japanese ang pangalan ay binibigkas bilang Kamia (神友).
  • Ang Takasi (蒼) ay isang pambihirang pangalan ng single-beam, katulad ng Russian na "Revereded God" - Timofey.
  • Ang pangalan na si Oleg ay isinasalin bilang "banal", sa wikang Hapon ay isinulat bilang ISSI (一 聖).
  • Ang "marangal" na gennady sa bansa ng sumisikat na araw ay tinatawag na Yuki (優貴).
  • Ang Kaito (翔 大) ay nagpapahiwatig ng "pinakamalaking" o "pinakadakilang", ang parehong halaga ay mayroon ding pangalan na Maxim.
  • "Rood" mula sa Russian - Sergey, ngunit sa wikang Hapon, ang katumbas na pangalan ay tulad ng: Saymei (世明).
  • Ang "pakikinig" sa Russian ay binibigkas bilang semen, sa wikang Hapon, ang pangalan na may katulad na halaga ay binabasa ng Han (現聞).
  • Ang Dipes (大 気) ay kahawig ng pangalan na valentine, na kung saan, ay isinalin bilang "matapang".
  • Ang "nagwagi" na si Victor ay may pangalan na katulad ng Japanese Katsuto (勝人).
  • Ang SEARI (将力) ay tulad ng isang orihinal na Aleman na pangalan Anton, isinasalin din ito bilang "labanan".
  • Ang Kodi (皇皇), tulad ng pangalan ng Vasily, ay tumutukoy sa "royality".
  • "Ang Panginoon ng sanlibutan" Vladimir sa ngalan ng pangalan ay tulad ng isang Japanese Tsukas (主).
  • Syoma (小 真) intuitively nais na ihambing sa pangalan ng semyon, ngunit ito ay isinasalin bilang Paul o "maliit".
  • Ang "Inspirational" Denis sa Japan ay tatawaging Dziihiro (自由 創).
  • Ang Hoseke (宝石) ay magkasingkahulugan ng pangalan ng Ruso na si Pedro, ang kanilang pangkalahatang kahulugan ay "bato" o "maliit na bato".
  • "Determined Demeter" o isang abstract goddess dmitry ay isang analogue ng pangalan Yutak (肥).
  • Ang Eiji (栄治) ay isinasalin bilang Artem, ang pangalan na ito, naman ay nagpapahiwatig ng isang "batang may malakas na kalusugan."
  • Ang Kadzuhiro (主丈) ay magkasingkahulugan sa salitang "Mr" o "Vladyka", tulad ng pangalan ng Ruso na si Kirill.
  • Ang "malakas" o "secure" na si Valery ay may kasingkahulugan na pangalan na may Japanese name na Kinpei (金兵).
  • Tinutukoy ni Daniel ang "hukom", sa mga tunog ng Hapon tulad ng satosa (賢士).
  • Ang "mapagbantay" grigory ay tatawagan sa Japan Nao (成起).
  • Ang Coca (高高), tulad ng pangalan ni Eugene, ay nangangahulugang "marangal" o "marangal".
  • "Hindi kumpol" sa Russian - Ilya, Hapon - Takeo (丈夫).
  • Si Kant (神頭) ay tulad ng pangalan ng bibliya ni Mikhail, ito ay katulad ng pariralang "katulad ng Diyos."
  • Ang "nagwagi ng mga mamamayan" na si Nikolai ay tatawagan sa Japan na mas malumanay at mahaba: Masao (勝雄).

Pagbagay ng mga Amerikano at European na pangalan

  • "Ang pinaka" mula sa Ingles ay parang John, at sa Japanese - Dzon (甚).
  • Aizak (愛作) sa Unidos ay tatawaging Aizek, ibig sabihin, "Paglikha ng Pag-ibig."
  • Ang pangalang Simon (彩門) ay hindi nagbabago sa pagbigkas nito sa Ingles, at sa wikang Hapon, ang halaga ay isa ring "gate ng kulay."
  • Ang "Ascending Dream" ay isinulat bilang (登夢) at nagpapaalala sa pangalan ni Tom o Thomas.
  • Ang pangalang Alan ay binabasa bilang Aran (亜蘭), ang mga hieroglyph ay nagpapahiwatig ng isang bagay sa diwa ng Asian orchid.
  • Ang Robin (路敏) ay nagpapanatili ng tunog, ngunit ang lihim na pagtatalaga sa Japan ay naiiba: "maikling paraan".
  • Ang halaga na "grado" ay katulad ng pangalan ni Louis mula sa mga Europeo, ang Hapon ay may parehong pangalan bilang Rui (類).
  • Ang "libreng panahon" mula sa Hapon ay naitala bilang China (季逸), ang pangalan ay tulad ng European whale.
  • Ang pangalan ng Ray (黎) ay kakaiba at Asyano, at kultura ng Europa, sa Japan, nangangahulugan ito ng "maaga".
  • Si Henry mula sa Europa ay tatawagan si Henry (編利), ang pangalan na ito ay decrypted kung paano "baguhin ang interes."
  • May isang ugali na palitan ang "L" sa "P" at sa pangalan ng Raone (礼音), na nagpapahiwatig ng "polite sound", o Leon.
  • Herooglyphs "heroic earth" (英 土) ay tumutukoy sa pangalan ng Edo, magkaparehong Ingles Edward.
  • Ang pangalan Ron (論) ay pinapanatili ang pagbigkas, at ang hieroglyph nito ay nagpapahiwatig ng personal na kalidad na "lohikal".
  • Si Robert ay isinulat ng mga hieroglyphs "Cherish a step" at tunog tulad ni Bob (慕歩).
  • Ang "Calm Befactor" ng Japanese na binigkas na dzin (悠仁), na mukhang ang European na pangalan ng Eugene.

Mga pangalan ng vintage ng Japanese.

Japanese male name at ang kanilang kahulugan. 4299_4

Mas maaga, ang pangalan ng Hapon ay medyo naiiba. Kaya, noong sinaunang panahon, ang mga pangalan ay ibinigay sa pagkakasunud-sunod ng mga bata (mga pangalan ng ITIRO, Dziro at Saburo ay literal na isinalin bilang "unang anak na lalaki", "ang ikalawang anak" at "ikatlong anak", ayon sa pagkakabanggit). Ang mga klasikong pangalan ng samuray ay bahagyang masalimuot, ngunit may isang tiyak na proporsyon ng pagkakatulad sa kanilang anyo. Halimbawa, lahat sila ay nakasulat sa tatlong hieroglyph. Tinatanggap din ito upang bigyan ang mga pangalan ng isa-utilized at unipormeng mga kapatid upang ang huling hieroglyph sa kanila ay coincides. Tila magkaisa ang lahat ng mga kapatid sa isang solong henerasyon ng isang uri.

Sa ilang mga lalawigan, hindi nila sinubukan ang mga kapatid, ngunit ang mga bata at ama. Ang paglahok sa pangalan ng isa sa mga hieroglyphs ng ama ay nagpapakita ng pagpapatuloy ng mga henerasyon. Ngunit ang mga araw na ito, ang ganitong relasyon sa pagitan ng mga kamag-anak ay bihirang sinusunod.

Ang isang masamang tono ay itinuturing na lamang ang pag-akyat ng mga bata bilang parangal sa mga kamag-anak o paggamit ng parehong mga pangalan sa pagdating ng mga pinsan, iba pang mga kamag-anak ng isang henerasyon. Ito ay naniniwala na ang bawat pangalan ay may sariling espiritu at hatiin ito sa pagitan ng dalawang lalaki.

Pangalan ng komunikasyon at kapalaran ng batang lalaki

Sa pamamagitan ng Hieroglyphs ng Hapon, sinusubukan ng Hapon na bigyan ang bata ng ilang mga katangian na tutulong sa kanya ang lahat ng buhay sa hinaharap. At ang kanilang pananampalataya sa pangalan at kapalaran ay minsan ay nabigyang-katarungan.

Halimbawa, ang isa sa mga pinakadakilang pulitiko ng XVI siglong Toythoma Hidessi ay may pangalan na binubuo mula sa mga salitang "kasaganaan", "lingkod", "mahusay" at "sinaunang". Ang kinatawan ng mga magsasaka ay literal na pumasok sa kanyang pangalan sa kasaysayan ng bansa at sa buong buhay niya ay nagbago ang kanyang pangalan mula sa mapanlinlang na palayaw na si Sarah (literal na "unggoy") sa isa na ngayon ay matatagpuan sa mga aklat-aralin sa kasaysayan ng mundo.

Konklusyon

  • Ang mga pangalan ng Hapon ay nabuo mula sa mga personal na katangian, kalikasan phenomena, mga pangalan ng hayop, at iba pa.
  • Sa Japan, ang mga rehistradong suffix ay karaniwan, na nagpapahintulot na maglaan ng katayuan ng tao.
  • Ang mga tradisyonal na pangalan ay hindi popular, ngunit sa ilang bahagi ng bansa, ang mga lumang paraan ng pag-aampon ng mga bata ay ipinamamahagi.
  • Karamihan sa mga pangalan na ginamit ay may katinig sa dayuhan o kumpletong pagkakatulad.
  • Naniniwala ang mga Hapon na ang kapalaran ay direktang may kaugnayan sa pangalan ng bata, kaya kailangan mong piliin ito sa isip.

Magbasa pa