Ná ainmneacha speisialta Cóiré d'fhir, a samplaí, brí, brí

Anonim

Tá scéal an-ársa ag ainmneacha na Cóiré, a théann lena fréamhacha in amanna dár ré. Ansin, ar ndóigh, an Chóiré, mar sin, ní raibh níos mó ann sa ní amháin, agus bhí stáit Chóiré go luath ann. Sa todhchaí, ní mór na chéad ainmneacha Cóiré a bheith éasca - déanfar iad a chur isteach ag éagsúlachtaí na Síne, pronounced ar urlár na Cóiré.

Cad a tharlaíonn d'ainmneacha áitritheoirí Phoblacht na Cóiré nua-aimseartha? Cad iad na gnéithe atá acu? Molaim freagraí a fháil ar na ceisteanna atá leagtha síos san ábhar seo, chomh maith le na hainmneacha Cóiré is coitianta a dhíscaoileadh d'fhir agus do na rudaí a bhfuil siad in iúl.

Grianghraf Koreans

Tagairt Stairiúil

Faigh amach cad atá ag fanacht leat inniu - horoscope don lá atá inniu ann do gach comhartha stoidiaca

De réir iarrataí síntiúsóirí iomadúla, d'ullmhaíomar iarratas cruinn horoscope cruinn ar ghuthán póca. Tiocfaidh réamhaisnéisí ar do shíniú stoidiaca gach maidin - ní féidir é a chailleann!

Íoslódáil saor in aisce: horoscope do gach lá 2020 (ar fáil ar Android)

Bhí tionchar is láidre ag cultúr na Síne ar ainmneacha náisiúnta na Koreans ina gcuid ama. Is é fírinne an scéil ná go dtí an dara leath den 16ú haois sa Chóiré, ní raibh aon scríbhneoireacht féin sa Chóiré, agus i líonadh aon doiciméid oifigiúla, cuireadh carachtair na Síne i bhfeidhm.

Roghnaíodh an dara ceann, ag brú amach cad is brí leo agus conas a bhí siad pronounced - chun na hainmneacha is cosúil le Cóiré a dhéanamh. Mar is eol duit, i 1945, roinneadh an Chóiré i 2 thír - an Tuaisceart agus an Deisceart, tá na dlíthe i ngach ceann de na stáit an-difriúil eatarthu féin. Mar sin sa Chóiré Thuaidh, tá scríbhneoireacht na Síne ag an leibhéal oifigiúil ar ceal, agus tá an ABC Cóiré glacadh le haghaidh taifeadtaí, ar a dtugtar Hanghal.

Gnéithe sainiúla d'ainmneacha Cóiré

Go ginearálta, tá cultúr na Cóiré an t-ainm difriúil ónár, baile. Is féidir idirdhealú a dhéanamh idir roinnt gnéithe sainiúla de ainmneacha náisiúnta na Cóiré:

  1. De ghnáth, is strokes amháin iad sloinnte na Koreans agus tá siad i gcónaí roimh ainm pearsanta.
  2. Tá an t-ainm caighdeánach Cóiré déanta ag 3 chomhpháirt: is é an chéad cheann an sloinne, agus is ainmneacha pearsanta iad an dara ceann agus an tríú ceann. Smaoinigh ar an sampla den aisteoir coitianta PE Yong Zhong: "PE" Is é a ainm deireanach, agus "Yon Zhong" - ainmneacha a gcuid féin.
  3. Ach sa Chóiré, níl gach rud teoranta do na hainmneacha agus na sloinnte ina n-aonar, tá a leithéid de choincheap mar "Pon" ar eolas freisin. Tá sé deartha chun an réigiún de bhunús comhchineáil a léiriú. Mar shampla: na hiompróirí an tsloinne Kim Adord go dtí ainmneacha geografacha Köndju, Mijan, Kiuhe agus daoine eile, a fhreagraíonn d'aonaid chríochacha an stáit.
  4. Ní gá go mbeadh sé de dhualgas ar Koreans staidéar a dhéanamh ar a gcuid pedigree go mion. Go minic is féidir leo a rá faoina ngaolta i bhfad i gcéin a bhí ina gcónaí sa 10ú haois ó Chríost.
  5. Ar dtús, bhí na sloinnte ionadaithe go heisiach ó uaisle na Cóiré. B'éigean don daonra simplí a bheith sásta le hainmneacha a gcuid féin.
  6. D'fhéadfadh na Koreans den stádas sóisialta ard a n-ainm a roghnú ó roinnt éagsúlachtaí, rinne sé rogha ag brath ar roghanna pearsanta.

Nóiméad suimiúil. Is gaolta iad úinéirí an tsloinne chéanna agus an Pona sa Chóiré, agus dá bhrí sin, tá cosc ​​orthu iad féin a chur le chéile chun pósadh a chomhcheangal (fiú má tá siad go hiomlán duine eile san fhuil).

Cad é an bhrí atá leis na Koreans

Luadh é cheana féin thuas go n-úsáidtear a aibítir féin sa Chóiré Thuaidh. In ainneoin seo, tá bunús hieroglyphic tréithrithe ag formhór na n-ainmneacha náisiúnta Cóiré agus déantar iad a thaifeadadh le cabhair ó hieroglyphs na Síne.

Níl aon rud den sórt sin mar ainmneacha seanbhunaithe sa Chóiré i bprionsabal - déanann gach ainm meascán de cúpla hieroglyphs, a roghnaítear ina gciall.

Dá bhrí sin, nuair a d'fhreagair Cóiréis tú ar an gceist: "Cad é d'ainm?", Láithreach tá sé éasca a thuiscint cad iad ár dtuismitheoirí a chreid. Mar atá in aon chultúr eile, i gcónaitheoirí na Cóiré, nuair a roghnaíonn tú ainm, tugtar rogha do Hieroglyphs le saintréithe dearfacha láidre.

Samplaí:

  • MI - Beauty;
  • Chon - sincerity;
  • Hyu - Meas ar thuismitheoirí.

Ina theannta sin, is minic a thógtar na comharthaí hieroglyphic, a léiríonn rudaí sonracha an domhain ábhartha nó na ndaoine beo. Mar shampla, i líon mór ainmneacha Cóiré, is féidir na siollaí seo a leanas a chomhlíonadh:

  • Sú - cloch;
  • Ho - Tíogair;
  • Hwa - bláth.

Ina theannta sin, tá an rogha hieroglyphs le haghaidh ainm thar a bheith éagsúil - tá na céadta agus fiú na mílte carachtar. Agus, ciallaíonn sé nach bhfuil aon rud le bheith ionadh nach bhfaigheann Koreans don saol go praiticiúil a gcuid twinkles (daoine leis na hainmneacha céanna).

An t-aisteoir Corpoideachais Yon Zhong Photo

Molaim chun iarracht a dhéanamh brí an chaighdeáin ainm náisiúnta a dhéanamh amach, ag glacadh mar shampla, ainm an aisteora Cóiré a luadh roimhe seo PE Yong Zhong. Céard is brí leis?

  • Heroglyph "Yong" - aistríonn sé isteach i Rúisis leis na focail "misneach", "misneach";
  • Seasann Zhong Sign - san aistriúchán seasann "rud éigin gan íoc", "Cad is fiú aird mhór a thabhairt ar".

Tharlaíonn sé go bhfuil ainm an aisteora go litriúil "fear gan íoc agus trom." Ba chóir a thabhairt faoi deara, oireann sé dó díreach go foirfe, tar éis an tsaoil, tháinig cáil ar Yong Zhong, ní hamháin i gcríoch a thíre dúchais, ach thar lear.

Nóiméad tábhachtach. Sa Chóiré, tá an t-ainm don nuabheirthe an-tábhachtach sa Chóiré, ós rud é go bhfuil muintir na háite cinnte go bhfuil an t-ainm in ann an saol a athrú go mór. Dá bhrí sin, tá an próiseas roghnúcháin an t-ainm seo deacair agus an-fhada.

Roghnaigh an t-ainm cabhróidh sé leis an Fortune Teller!

Ar ndóigh, is mian le gach tuismitheoir go bhfuil sonas, sláinte agus rath ar a Sead. Agus ardaíonn an fhreagracht atá ar Koreans nuair a roghnaíonn tú ainmneacha do na páistí ach go bhfuil siad réidh le hócáid ​​shuntasach a chur ar iontaoibh ina saol ag speisialtóir.

Is é fírinne an scéil ná, de réir fealsúnachta an Oirthir, ag glaoch ar leanbh, tá sé tábhachtach a mheas ag an am céanna roinnt de na pointí is tábhachtaí:

  1. De réir theagasc Sachu - an dáta iomlán cuma ar an solas, lena n-áirítear am agus áit, toisc go dtéann sé i bhfeidhm go mór ar an saol iomlán;
  2. Ar theoiric an idirghníomhaíochta 2 phríomhphrionsabal - Fuinneamh Fireann "Yang" agus "Ceann" na mBan;
  3. Ar theoiric 5 phríomhghné de U-Sin (Fuinneamh dóiteáin, adhmad, miotal, cré agus uisce).

Tá sé an-deacair iad a dhéanamh amach as a stuaim féin. Dá bhrí sin, le blianta beaga anuas, is fearr tuismitheoirí na Cóiré dul i dteagmháil le ceann de na hainmneacha speisialaithe ar a dtugtar Chakmenso. Sna hionaid Glactar le gadel oilte go gairmiúil, a roghnaíonn an t-ainm an Chad, mar gheall ar na tosca éagsúla.

Deir speisialtóirí ainm na Cóiré an méid seo a leanas:

"Tá cinniúint duine réamhshainithe roimh ré. Ach má roghnaíonn tú ainm i gceart - gheobhaidh an páiste cuid bhreise de dhea-luck agus sonas. "

Fíor, ní chreideann gach cónaitheoir i bPoblacht na Cóiré i rudaí dá leithéid. Tá iad siúd a fhaigheann iad ach claontacht. In ainneoin seo, tugtar cuairt ar ionaid Chakmenso ag líon mór daoine, ní bhíonn gaders i mbaol na ndaoine dífhostaithe.

Is fearr le catagóir áirithe tuismitheoirí an rogha a dhéanamh ar an ainm is rathúla ar an leanbh go neamhspleách. Ach braitheann sé ar an litríocht chuí, a thairgeann siopaí leabhar Cóiré go fial agus atá deartha chun an fhadhb seo a réiteach.

Maidir leis na hionaid Chakmenso, ansin, mar riail, cuireann tuismitheoirí cúpla athrú ar ainmneacha na n-ainmneacha, agus d'iarr sé cheana féin ar bhonn anailíse mionsonraithe. Uaireanta tá an scéal ag forbairt ar an mbealach eile: Tugann speisialtóir é féin rogha de liosta ainmneacha oiriúnacha, agus tuismitheoirí, ag smaoineamh, claonta leis sin nó eile.

I lár an kid roghnóidh sé ainm

Athraíonn praghas an tseirbhís dá leithéid go mór ar an meán-theorainneacha ó chéad míle go dtí aon mhilliún amháin Vaughn (airgeadra áitiúil na Cóiré). Is díol spéise é, mar gheall ar dhul chun cinn teicniúil a fhorbairt, tá an deis ag Koreans dul i dteagmháil le hionaid leanaí tríd an Idirlíon. Tá an oibríocht ar líne thar a bheith áisiúil agus ceadaíonn sé seo an cleachtas seo a bheith níos coitianta fós.

Cad iad na hainmneacha atá ar bhealach ó Koreans

Cuirfidh treochtaí na faisin athraitheach iarratas ar na míreanna, na bróga, ach ar na hainmneacha freisin. Sa Chóiré ag amanna éagsúla, bhí an-tóir ar athruithe éagsúla ainmneacha.

Sa tréimhse ó 1940 go 1950, bhí ainmneacha na bhfear de Jonchhol, Jonsu agus Jonho, agus mná - Jonzha, Sunchja agus Jonhi, a úsáid. Agus tá fréamhacha Seapánacha ag ainmneacha na gcailíní Yonyzhj agus Sunchja agus inniu go hiomlán as úsáid.

I láthair na huaire, bhí sé faiseanta chun páistí a cheartú ó thionscnamh ainmneacha na Cóiré. Dá bhrí sin, sa Chóiré nua-aimseartha, is minic a chomhlíonann tú na roghanna seo a leanas:

  • Arm - áilleacht;
  • Hanal - Heaven;
  • Eolaíocht - fear cliste agus cineálta;
  • Oileán - íonacht nó drúcht.

Feicimid go bhfuil na hieroglyphs ó theanga na Cóiré glacadh le haghaidh an ainmniú, a bhfuil fuaime tairbhiúil agus líonadh le fuinneamh dearfach domhain.

Ag an am céanna, méadaíonn líon na n-ainmneacha "Americanized". Chuir domhandú Chumann na Cóiré isteach go mór leis an bpróiseas seo, chomh maith le méadú ar an éileamh ar chultúr eachtrach (agus an chuid is mó ar fad ar Mheiriceá). Dá bhrí sin, thosaigh céatadán measartha mór saoránach áitiúil ag glaoch ar a bpáistí le hainmneacha le fuaimniú scamhóg Béarla, ach is féidir é a scríobh le comharthaí dearfacha na Síne.

Samplaí de ainmneacha "dúbailte" den chineál céanna:

  • Yuchin - eugene i mBéarla;
  • A leithéid - susie coigríche;
  • Jeon - Béarla Jane.

Is é an treocht shonraithe a fháil móiminteam, chinneann sé a stopadh lánúineacha níos mó agus níos pósta de Koreans.

Cóiréis amhránaí PSY.

Ainmneacha Cóiré na bhFear: Liosta, Brí

Tá sé in am aithne a chur ar na samplaí d'ainmneacha Cóiré d'ionadaithe ó urlár láidir, ag fáil amach cad a ainmníonn siad freisin.

  • BAO - Defender.
  • Is é an trá nephite.
  • Binch - Síochána-ghrámhar.
  • Bean - tá sé fíorálainn, sofaisticiúil.
  • Bething - feidhmíonn sé solas, glórmhar.
  • Wiens - Ceannais.
  • Wang - Cloud.
  • Winx - Bay.
  • Dinh - barr.
  • Duk - Cé atá ag iarraidh.
  • De - tá sé go hiontach, mór.
  • Jung - Grá.
  • Tá Ji an-ciallmhar.
  • Jin-ho - feidhmíonn sé mar an ceannaire, an laoch órga.
  • Jung - is é an casacht; grá.
  • Is é is brí le Jin ná uaisle.
  • Déantar misneach a idirdhealú ar an aoileach.
  • Duong - manifests misneach.
  • En - síochánta.
  • Yёng - endowed le misneach mór, misneach.
  • Isyul - Drúcht Dew.
  • Yong - Misneach a léiriú.
  • Jung - is síoraí, rathúil é.
  • Kuan - déanann sé saighdiúir.
  • Kim - dath óir.
  • Kui - tá sé luachmhar.
  • Kuang - gníomhartha soiléir, glan.
  • Kouen - éan.
  • Lena - Flower Lotus.
  • Lín - am an earraigh.
  • Is duine grámhar síochána é LAN.
  • Monkut - Diadem.
  • Bláth mei.
  • Is min - geal, faoi deara.
  • NUNG - píosa veilbhit.
  • Nguyen - an tús.
  • Nga - féar.
  • NGOK - gníomhaíonn cloch lómhar.
  • NGUTS - Gealach.
  • Pakpao - san aistriúchán, ciallaíonn an t-ainm "nathracha páipéir".
  • Pong - tá sé cosúil le Phoenix.
  • Sunan - focail mhaithe.
  • Co - iompraíonn sé go socair, go mall.
  • Su - cuma tharraingteach, tá sé gan íoc.
  • Suk - tá sé glan, caste, virtuous.
  • Tien - anam.
  • Trí - oisrí.
  • Tu - Star.
  • Tuan - gníomhartha geal.
  • Tuan - radanta.
  • Tonn - cosúil le sneachta bán.
  • Téalainnis - iompraíonn sé cairdiúil.
  • Tá Thhan - geal, soiléir.
  • Thi - file.
  • TCH - Am an Fhómhair.
  • Is é Thuang an ceann a dúradh.
  • Tá Hanuel Hanuel.
  • Hun - endowed le eagna mór.
  • Crochadh - trom.
  • HOA - Bláth.
  • Ho - Tíogair.
  • Is corp dlúth é hu.
  • Huong - dath bándearg.
  • Xuan - am an earraigh.
  • Hong - Flower Rose.
  • Chi - Brainse Crann.
  • Chow - Pearl.
  • Chol - bhog sé an saol.
  • Is é U an té a chuidíonn, a chosnaíonn, a bheannaíonn.
  • Tá muinín ag an mbonn, dílis.
  • Yn - aireach, aireach.
  • Tá Jong thar a bheith cróga.
  • Yun - bog.

Agus sa deireadh, brabhsáil an físeán ar an ábhar:

Leigh Nios mo