Estoniske mandlige og kvindelige navne

Anonim

Jeg blev født og voksede op i Sovjetunionen, og jeg husker meget godt, at de baltiske lande var på vores særlige konto - det var vores sovjetiske Europa. Estonere syntes især europæiske - næsten finner! Og sproget er så usædvanligt, og navnene er så mærkelige, skandinaviske, som det syntes da. Mest af alt husker vi navnet Lembitis fra Sergei Dotlatovs historie, en vidunderlig "anti-sovjetisk" sovjetisk forfatter, der har boet i Estland i nogen tid.

Estoniske mandlige og kvindelige navne 4268_1

I dag er Estland en del af Den Europæiske Union, det er endnu tættere på Europa, endnu længere fra os. Men velkendt går ofte der på ferie: Tallinn er en vidunderlig by, lille og en smule fabelagtig. Og vi spurgte på en eller anden måde jokingly, hvis Lembita var i Estland? Venner reagerede på denne anmodning uventet alvorligt og gennemførte en hel undersøgelse af estiske navne. Hvad er de, er de så forskellige fra paneuropæiske og russere? Og det viste sig det ...

Estlands historie i hendes navne

Find ud af, hvad der venter dig i dag - et horoskop til i dag for alle stjernetegn

Ved mange abonnenter anmodninger har vi udarbejdet en nøjagtig horoskop ansøgning til en mobiltelefon. Prognoser vil komme til dit stjernetegn hver morgen - det er umuligt at gå glip af!

Download GRATIS: Horoskop for hver dag 2020 (tilgængelig på Android)

Estland er et land med en ung og udfordrende historie. Derfor er der mange navne i det, det meste af oprindelsen. På et tidspunkt boede tyskere og Finns her, så russiske, ukrainere, hviderussere. Nå, estonerne selv med deres estiske navne, som du gætter, de boede også her. Langsom, magt, økonomiske mennesker med en retfærdig følelse af selvværd.

I dag i det land, der er blevet en del af EU, forsøger børn at kalde paneuropæiske navne, der ikke vil skære rygterne et sted i London eller München. Derfor kalder Lebits ikke nogen her - selv til minde om Dovlatov, som korrekt har bemærket, at navnet er den samme episke og historiske som vores bova eller Mikula.

Men der var nogle traditionelle navne til Estland, hvor der ikke er noget episk. For eksempel er piger mindre sandsynligt kaldet Christina, drengene med krystianere. De siger, at navnet Kevin også er den estiske traditionelle og begyndte at møde mindre ofte. Så hvor "benene vokser" fra Kevin Coster!

Estoniske mandlige og kvindelige navne 4268_2

Fra de gamle navne har deres positioner, der:

  • Laura;
  • Martin;
  • Anna;
  • Maria;
  • Sofia;
  • Rasmus;
  • Robin.

Oprindelse af navne

Estonere er det finno-urriske folk, og Finno-Ugug skelner ikke substantiverne ved fødslen. Dette gælder også for navnene. Navne har ingen kvindelige slutning, i modsætning til russisk petrov - Petrov. Du vil være Mr. og Ms. Mege, og punktet. I antikken havde estonere ikke efternavne - kun navnene og appendagen, der er knyttet til dem, betegner størrelsen af ​​hans transportør eller bopælssted.

Estoniske mandlige og kvindelige navne 4268_3

Her var der forresten også en serfdom, og han blev aflyst i første halvdel af det 19. århundrede: Industrien blev hurtigt udviklet, og de havde brug for proletarer, folk demonterede fra jorden. Det blev derefter adskilt med navne.

På samme tid, da det stole i ethvert anstændigt bourgeois samfund, bliver det en meget vigtig ide om national. Det var i det 19. århundrede i Estland, som kunne nævne drengen med Lembita, for at genoplive det gamle navn "på jagt efter rødder", så at sige. Sammen med lembities blev genoplivet:

  • Meemerais;
  • Kairo;
  • Chimotla.

Alle disse gamle hedenske navne. Men med kvinders hedenske navne er problemet af en eller anden grund, at de ikke bevares. Men forskere folklinister tyder på, at de var sådanne:

  • Aita;
  • Visp;
  • Virve;
  • Maim.

Estland, før de blev en del af det russiske imperium, faldt under Tysklands magt. Det har selvfølgelig også påvirket navnene. Derfor de ret almindelige Johannes og Johann.

Vedtagelsen af ​​kristendommen påvirket på én gang - børn kaldet den katolske kalender. Derfor alle Elizabeth og Mary, såvel som Thomasa, Peter, Andreas.

Estoniske mandlige og kvindelige navne 4268_4

En lille uafhængig historie

I 1930'erne blev First Estland en uafhængig uafhængig stat, et stykke tid, som vi husker. Og for at slette hukommelsen om "koloniale" fortid besluttede regeringen at oversætte fra tysk til estisk nogle navne. Vi ved trods alt, at nogle gange navne og efternavne har en helt bestemt betydning. For eksempel forklarer Kuznetsov (jeg forklarer det i russiske eksempler). Nå, de tyske navne bukkede under oversættelse. Så Wilphrida blev Kalevami - du husker Kalevalu? Estonere her husker meget godt deres episke. Og navnet på Urmas er den estiske oversættelse af den tyske fristauth.

Estonere på bølgen af ​​den nationale selvbevidsthed kom ind i smagen og begyndte at skabe variationer af traditionelle navne til den estiske måde. Det enkle og banale navn Anna, det samme, som i England, at i Rusland blev det meget mere estisk, da han tilføjede vokaler: AANA, Aina, Aino. Hvad med en sort! Men jeg er bare for: Det er bedre end når 25% af kvinderne i Natalia land, 25% af Tatiana, en anden 25% af Julia og det resterende kvartal af Oli. Lad det være en sort.

Estoniske mandlige og kvindelige navne 4268_5

Med estisk til russisk

Jeg blev vildt interessant, hvordan estiske navne oversættes. Og her er nogle eksempler. Det viser sig, harmless Martin - som Gud Mars, Nor lidt! Et af de mest populære navne i landet - Rasmus, "Favorit". Kaspar er navnet på klart tysk oprindelse og oversætter som "skattegardinen". Navnet Arvo lyder som meget estisk og oversætter som "kære". Ivo - "Bow fra Tisa", Sander - "Beskyttelse af mennesker".

Nu om kvindelige navne. Wilma - "Volga Protector", KIRK - "Søndag", og et meget populært og meget almindeligt navn Laura betyder "kronet med laurbær". Også meget almindelig i Estland navne på Sofia, Annabel, Lizette.

Russere i Estland.

De siger, at estonere ikke havde så radikalt med russere som latvere og litauere. Det er ikke overraskende, at russiske navne er meget populære og distribueret her: Maxim, Nikita, Artem. Oleg og Sergey findes ofte.

Konklusion:

  • Den komplekse historie af landet skabte flere faser i dannelsen af ​​navne. I Estland er der navne på hedensk og katolsk oprindelse. Der er dem, der forbliver fra tyskerne og russerne.
  • Nej, lebits i Estland er lidt, hvis de overhovedet er. Men hans gamle navne af estonere blev genoprettet med kærlighed til deres hjemlige historie.
  • Russere fra Estland forlod ikke alle. Mange kommer. Så de russiske navne her for mange, ingen vil blive overrasket over din Sergey og Maxim.

Læs mere