Ainmneacha Fireann agus Mná Eastóinis

Anonim

Rugadh mé agus d'fhás mé suas san APSS agus is cuimhin liom go han-mhaith go raibh na tíortha Baltacha inár gcuntas speisialta - ba é ár n-Eoraip Sóivéadach é. Ba chosúil go raibh na hEastóine go háirithe Eorpach - beagnach Fionlannaigh! Agus tá an teanga chomh neamhghnách sin, agus tá na hainmneacha chomh aisteach, Lochlannacha, mar a bhí sé ansin. An chuid is mó de go léir cuimhin linn an t-ainm Lembitis ó scéal Sergei Dotlatov, scríbhneoir Sóivéadach "frith-Sóivéadach" iontach, a bhfuil cónaí air san Eastóin le tamall anuas.

Ainmneacha Fireann agus Mná Eastóinis 4268_1

Inniu tá an Eastóin mar chuid den Aontas Eorpach, tá sé níos gaire don Eoraip, fiú níos faide uainn. Ach is minic a théann sé amach go minic ar laethanta saoire: Is cathair iontach í Tallinn, beag agus beagán fabulous. Agus d'fhiafraímid ar bhealach éigin an raibh Lembita san Eastóin? Freagraíodh cairde leis an iarraidh seo gan choinne go dáiríre agus rinne sé staidéar iomlán ar ainmneacha na hEastóine. Cad iad na rudaí atá siad, an bhfuil siad chomh difriúil ó uile-Eorpach agus ó Rúiseach? Agus d'éirigh sé amach go ...

Stair na hEastóine ina hainmneacha

Faigh amach cad atá ag fanacht leat inniu - horoscope don lá atá inniu ann do gach comhartha stoidiaca

De réir iarrataí síntiúsóirí iomadúla, d'ullmhaíomar iarratas cruinn horoscope cruinn ar ghuthán póca. Tiocfaidh réamhaisnéisí ar do shíniú stoidiaca gach maidin - ní féidir é a chailleann!

Íoslódáil saor in aisce: horoscope do gach lá 2020 (ar fáil ar Android)

Is tír í an Eastóin le stair óg agus dúshlánach. Dá bhrí sin, tá go leor ainmneacha ann, an chuid is mó den tionscnamh. Ag am amháin, bhí cónaí ar na Gearmánaigh agus na bhFionnaí anseo, ansin Rúisis, Ukrainians, Bealarúisigh. Bhuel, na hastóineacha féin lena n-ainmneacha Eastóinis, mar a buille faoi thuairim tú, bhí siad ina gcónaí anseo. Mall, cumhacht, daoine eacnamaíocha a bhfuil mothú cothrom ar fhéinmheas.

Sa lá atá inniu ann sa tír a tháinig chun bheith mar chuid den Aontas Eorpach, déanann páistí iarracht ainmneacha uile-Eorpach a ghlaoch nach ndéanfaidh an ráfla a ghearradh áit éigin i Londain nó i München. Dá bhrí sin, ní ghlaonn lebits le duine ar bith anseo - fiú amháin i gcuimhne ar an dovlatov, a thug faoi deara i gceart gurb é an t-ainm an t-ainm céanna agus stairiúil mar ár mbova nó Mikula.

Ach bhí roinnt ainmneacha traidisiúnta don Eastóin, nach bhfuil aon rud eipiciúil ann. Mar shampla, is lú an seans go dtugtar Christina, na buachaillí le Crystianians cailíní. Deir siad go bhfuil an t-ainm Kevin freisin traidisiúnta na hEastóine agus thosaigh sé ag bualadh níos lú go minic. Mar sin, nuair a fhásann na cosa "ó Kevin Coster!

Ainmneacha Fireann agus Mná Eastóinis 4268_2

Ón sean-ainmneacha a sheasann a gcuid seasaimh:

  • Laura;
  • Martin;
  • Anna;
  • Maria;
  • Sóifia;
  • Rasmus;
  • Robin.

Origin na n-ainmneacha

Is iad na hEastóine na daoine Finno-Ugric, agus ní dhéanann Finno-Umbóidí idirdhealú idir na hainmfhocail ag luí seoil. Baineann sé seo leis na hainmneacha freisin. Níl aon deireadh na mban ag na hainmneacha, murab ionann agus Rúisis Petrov - Petrov. Is tusa an tUasal agus Ms Ms Mege, agus an pointe. I seaniarsmaí, ní raibh ainmneacha deiridh ag na hEastóine - ach na hainmneacha agus an t-aguisín atá ceangailte leo, ag léiriú ord a iompróir nó a áit chónaithe.

Ainmneacha Fireann agus Mná Eastóinis 4268_3

Anseo, dála an scéil, bhí serfdom ann freisin, agus cuireadh ar ceal é sa chéad leath den 19ú haois: forbraíodh an tionscal go tapa, agus bhí proletarians ag teastáil uathu, daoine a dhí-chomhdhlúthú ón Domhan. A bhí scartha ansin leis na hainmneacha.

Ag an am céanna, de réir mar a bhíonn sé ag brath in aon sochaí Bourgeois réasúnta, bíonn sé ina smaoineamh an-tábhachtach ar náisiúnach. Bhí sé sa 19ú haois san Eastóin a d'fhéadfadh ainm maith a dhéanamh ar an mbuachaill le Lembita, chun an t-ainm ársa a athbheochan "ag cuardach fréamhacha", mar sin le labhairt. In éineacht le lembities athbheochan:

  • Meemerais;
  • Cairo;
  • Chimotla.

Gach ainm págánach seo go léir. Ach le hainmneacha págánacha na mban, tá an fhadhb ar chúis éigin nach gcaomhnaítear iad. Ach tugann eolaithe béaloidísí le fios go raibh siad den sórt sin:

  • Aita;
  • Whisk;
  • Virve;
  • Maim.

An Eastóin roimh bheith mar chuid de Impireacht na Rúise, thit faoi chumhacht na Gearmáine. Ar ndóigh, chuir sé isteach ar na hainmneacha freisin. Mar sin, an Johannes agus Johann an-choitianta.

Bhí tionchar ag glacadh na Críostaíochta freisin ag aon am amháin - ghlaoigh leanaí ar an bhféilire Caitliceach. Dá bhrí sin, gach Elizabeth agus Mary, chomh maith le Thomasa, Peter, Andreas.

Ainmneacha Fireann agus Mná Eastóinis 4268_4

Stair bheag neamhspleách

Sna 1930í, tháinig an chéad Eastóin ina stát neamhspleách neamhspleách, ar feadh tamaill, agus muid ag cuimhneamh. Agus d'fhonn a scriosadh an chuimhne ar an am atá caite "colonial", chinn an rialtas a aistriú ón nGearmáin go dtí roinnt ainmneacha áirithe. Tar éis an tsaoil, tá a fhios againn go bhfuil brí go hiomlán ag ainmneacha agus ar sloinnte uaireanta. Mar shampla, Kuznetsov (míním é i samplaí Rúisis). Bhuel, d'fhulaing na hainmneacha Gearmánacha aistriúchán. Mar sin bhí Wilphrida Kalevami - cuimhin leat Kalevalu? Is cuimhin leis na hEastóine anseo go maith a n-eipiciúil. Agus is é ainm na URMAS an t-aistriúchán Eastóinis den Friteruth na Gearmáine.

Chuaigh Eastónaigh ar an tonn den fhéinchomhlacht náisiúnta isteach sa bhlas agus thosaigh sé ag cruthú athruithe ar ainmneacha traidisiúnta ar bhealach na hEastóine. An t-ainm simplí agus banal Anna, mar an gcéanna go i Sasana, go sa Rúis, bhí sé i bhfad níos Eastóinis nuair a chuir sé gutaí: Aana, Aina, Aino. Cad é an éagsúlacht! Ach tá mé díreach le haghaidh: tá sé níos fearr ná nuair a bhíonn 25% de mhná i dtír Natalia, 25% de Tatiana, 25% eile de Julia agus an ceathrú cuid eile de OLI. Lig dó a bheith ina éagsúlacht.

Ainmneacha Fireann agus Mná Eastóinis 4268_5

Leis an Eastóinis go Rúisis

Bhí mé spéisiúil go fiáin conas a aistrítear ainmneacha na hastóinis. Agus tá roinnt samplaí anseo. Casann sé amach, Martin neamhdhíobhálach - cosúil le Dia Mars, ná Little! Ceann de na hainmneacha is coitianta sa tír - rasmus, "is fearr leat". Is é Kaspar ainm bhunadh na Gearmáine go soiléir agus is ionann é agus an "Guardian Treasure". Is maith an t-ainm Arvo an-Eastóinis agus aistríonn sé mar "daor." Ivo - "Bow ó Tisa", Sander - "Daoine a Chosaint".

Anois faoi ainmneacha na mban. Ciallaíonn Wilma - "Protector Volga", Kirk - "Dé Domhnaigh", agus ainm an-choitianta agus an-choitianta de Laura "crowned le Laurel". Chomh maith leis sin an-choitianta in ainmneacha na hEastóine de Sóifia, Annabel, Lizette.

Rúiseach san Eastóin

Deir siad nach raibh na hEastóine go mór le Rúiseach mar Laitvia agus Liotuánaigh. Ní haon ionadh é go bhfuil an-tóir ar ainmneacha na Rúise agus a dháileadh anseo: Maxim, Nikita, Artem. Is minic a fhaightear Oleg agus Sergey.

Conclúid:

  • Sháraigh stair chasta na tíre roinnt céimeanna i bhfoirmiú ainmneacha. San Eastóin, tá ainmneacha Págánach agus Bunús Caitliceach ann. Tá na daoine a fhanann ó na Gearmánaigh agus na Rúiseach.
  • Níl, tá lebits san Eastóin le beagán má tá siad ar chor ar bith. Ach athchóiríodh a ainmneacha ársa na n-Eastónaithe le grá dá stair dhúchais.
  • Níor fhág Rúiseach ón Eastóin go léir. A thagann go leor. Mar sin, ainmneacha na Rúise anseo an iomarca, ní bheidh aon duine iontas ag do Sergey agus Maxim.

Leigh Nios mo