Igaunijas vīriešu un sieviešu vārdi

Anonim

Es esmu piedzimis un uzauguši PSRS, un es ļoti labi atceros, ka Baltijas valstis bija mūsu īpašajā kontā - tā bija mūsu padomju Eiropa. Igauņi šķita īpaši Eiropas - gandrīz somi! Un valoda ir tik neparasta, un vārdi ir tik dīvaini, Skandināvijas, kā tas šķita, tad. Lielākā daļa no visiem mēs atceramies nosaukumu Lembīts no Sergeja Dotlatova stāsts, brīnišķīgs "anti-padomju" padomju rakstnieks, kurš kādu laiku dzīvojis Igaunijā.

Igaunijas vīriešu un sieviešu vārdi 4268_1

Šodien Igaunija ir daļa no Eiropas Savienības, tas ir vēl tuvāk Eiropai, vēl tālāk no mums. Bet pazīstami bieži iet uz brīvdienu: Tallinn ir brīnišķīga pilsēta, maza un mazliet pasakains. Un mēs kaut kā Jauki jautāja, vai Lembita bija Igaunijā? Draugi reaģēja uz šo pieprasījumu negaidīti nopietni un veica visu pētījumu par Igaunijas vārdiem. Kas tie ir, vai tie ir tik atšķirīgi no Eiropas un krieviem? Un izrādījās, ka ...

Igaunijas vēsture viņas vārdos

Uzziniet, kas jūs sagaida šodien - horoskops šodien visiem zodiaka zīmēm

Ar daudziem abonentiem pieprasa, mēs esam sagatavojuši precīzu horoskopa lietojumprogrammu mobilajam tālrunim. Prognozes būs jūsu Zodiaka zīme katru rītu - nav iespējams palaist garām!

Lejupielādēt bezmaksas: horoskops par katru dienu 2020 (pieejams Android)

Igaunija ir valsts ar jaunu un izaicinošu vēsturi. Tāpēc tajā ir daudz vārdu, lielākā daļa izcelsmes. Vienā reizē vācieši un somi šeit dzīvoja, tad krievu, ukraiņi, baltkrievi. Nu, igauņi paši ar savu Igaunijas vārdiem, kā jūs uzminējāt, viņi arī dzīvoja šeit. Lēna, jauda, ​​ekonomiskie cilvēki ar godīgu pašcieņas sajūtu.

Šodien valstī, kas ir kļuvusi par daļu no Eiropas Savienības, bērni cenšas izsaukt Eiropas mēroga vārdus, kas nebūs sagriezti baumas kaut kur Londonā vai Minhenē. Tāpēc Lebits neaicina nevienu šeit - pat atmiņā no Dovlatov, kas pareizi pamanīju, ka vārds ir tas pats episks un vēsturisks kā mūsu Bova vai Mikula.

Bet bija daži tradicionālie nosaukumi Igaunijai, kurā nav nekas episks. Piemēram, meitenes ir mazāk ticamas, ko sauc par Christina, zēniem ar cietiāniem. Viņi saka, ka vārds Kevins ir arī igauņu tradicionālais un sāka tikties retāk. Tātad, kur "kājas aug" no Kevina Coster!

Igaunijas vīriešu un sieviešu vārdi 4268_2

No veciem nosaukumiem turiet savas pozīcijas, kas:

  • Laura;
  • Martin;
  • Anna;
  • Maria;
  • Sofija;
  • Rasmus;
  • Robins.

Nosaukumu izcelsme

Igauņi ir somno-ugri cilvēki, un Somno-Ugry nenošķir lietvārdi ar dzemdībām. Tas attiecas arī uz nosaukumiem. Vārdiem nav sieviešu beigas, atšķirībā no Krievijas Petrova - Petrovs. Jums būs Mr un Ms Mege, un punktu. Seldēšanā igauņiem nebija uzvārdu - tikai tiem pievienotie vārdi un papildinājums, kas apzīmē savu pārvadātāja vai dzīvesvietas rīkojumu.

Igaunijas vīriešu un sieviešu vārdi 4268_3

Šeit, starp citu, tur bija arī serfdom, un viņš tika atcelts pirmajā pusē 19.gadsimta: nozare tika ātri attīstīta, un tie bija nepieciešami proletārieši, cilvēki izjaukt no zemes. Tas tika atdalīts ar nosaukumiem.

Tajā pašā laikā, kā tas paļaujas jebkurā pienācīgā buržuāziskā sabiedrībā, tā kļūst par ļoti svarīgu ideju par nacionālo. Tas bija 19. gadsimtā Igaunijā, kurš varētu labi nosaukt zēnu ar Lembitu, atdzīvināt seno vārdu ", meklējot saknes", tāpēc runāt. Kopā ar Lembities tika atdzīvināts:

  • Meemeris;
  • Kaira;
  • Chimotla.

Visi šie senie pagānu vārdi. Bet ar sieviešu pagānu nosaukumiem problēma ir kāda iemesla dēļ, kāpēc tie netiek saglabāti. Bet zinātnieki folklinists liek domāt, ka tie bija tik:

  • Aita;
  • Noslaucīt;
  • Virves;
  • Maim.

Igaunija pirms kļūt par Krievijas impērijas daļu, nokrita Vācijas spēkos. Protams, tas ietekmēja arī vārdus. Līdz ar to diezgan izplatītās Johannes un Johans.

Kristietības pieņemšana ietekmēja arī vienā reizē - bērni sauca katoļu kalendāru. Tādējādi visi Elizabeth un Marija, kā arī Thomasa, Pēteris, Andreas.

Igaunijas vīriešu un sieviešu vārdi 4268_4

Nedaudz neatkarīga vēsture

1930. gados pirmais Igaunija kļuva par neatkarīgu neatkarīgu valsti, kādu laiku, kā mēs atceramies. Un, lai izdzēstu atmiņu par "koloniālo" pagātni, valdība nolēma tulkot no vācu uz Igaunijas dažiem nosaukumiem. Galu galā, mēs zinām, ka dažreiz vārdi un uzvārdi ir pilnīgi noteikta nozīme. Piemēram, Kuznetsovs (es to izskaidroju krievu piemēros). Nu, vācu vārdi, kas pakļauti tulkojumam. Tātad Wilphrida kļuva Kalevami - jūs atceraties Kalevalu? Igauņi šeit ļoti labi atceras savu episko. Un urmas nosaukums ir vācu fraktras igauņu tulkojums.

Igauņi par valsts pašapziņas vilni ievadīja garšu un sāka radīt tradicionālo nosaukumu variācijas uz igauņu veidā. Vienkāršs un banāls nosaukums Anna, tas pats, ka Anglijā, ka Krievijā, tas kļuva daudz vairāk igauņu, kad viņš piebilda patskaņi: Aana, Aina, Aino. Kas ir šķirne! Bet es esmu tikai: tas ir labāks nekā tad, kad 25% sieviešu Natālijas valstī, 25% no Tatjana, vēl 25% no Julijas un atlikušo ceturksni Oli. Ļaujiet tai būt šķirnei.

Igaunijas vīriešu un sieviešu vārdi 4268_5

Ar igauņu uz krievu

Es kļuvu par mežonīgi interesanti, kā Igaunijas vārdi ir tulkoti. Un šeit ir daži piemēri. Izrādās, nekaitīgs Martin - kā Dievs Mars, ne maz! Viens no populārākajiem nosaukumiem valstī - Rasmus, "Favorīts". Kaspar ir nosaukums skaidri vācu izcelsmes un tulko kā "dārgumu aizbildnis". Nosaukums Arvo izklausās ļoti igauņu un tulko kā "dārgais". Ivo - "Bow no Tisa", Sander - "Cilvēku aizsardzība".

Tagad par sieviešu vārdiem. Wilma - "Volga Protector", Kirk - "Svētdiena" un ļoti populārs un ļoti izplatīts Laura nosaukums nozīmē "vainagots ar lauru". Arī ļoti bieži Igaunijas nosaukumi Sofijas, Annabel, Lizette.

Krievi Igaunijā

Viņi saka, igauņi nav tik radikāli ar krieviem kā latviešiem un lietuviešiem. Nav pārsteidzoši, ka krievu vārdi ir ļoti populāri un izplatīti šeit: Maxim, Nikita, Artem. Oļegs un Sergejs bieži atrodami.

Secinājums:

  • Kompleksā vēsture valstī noteica vairākus posmus nosaukumu veidošanā. Igaunijā ir pagānu un katoļu izcelsmes vārdi. Ir tie, kas paliek no vāciešiem un krieviem.
  • Nē, Lebits Igaunijā ir mazliet, ja tie ir vispār. Bet viņa senie igauņu vārdi tika atjaunoti ar mīlestību uz dzimto vēsturi.
  • Krievi no Igaunijas atstāja ne visus. Daudzi nāk. Tātad krievu vārdi šeit ir pārāk daudz, neviens nebūs pārsteigts par jūsu Sergejs un Maxim.

Lasīt vairāk