Tên nam và nữ Estonia

Anonim

Tôi sinh ra và lớn lên ở Liên Xô và tôi nhớ rất rõ rằng các nước Baltic đang ở trong tài khoản đặc biệt của chúng tôi - đó là Châu Âu Liên Xô của chúng tôi. Người Estonia dường như đặc biệt là châu Âu - gần như Finns! Và ngôn ngữ rất bất thường, và những cái tên rất lạ, Scandinavia, như dường như. Hầu hết tất cả chúng ta nhớ tên Lem Bisit từ câu chuyện của Sergei Dotlatov, một nhà văn Liên Xô "Anti-Soviet" tuyệt vời, người đã sống ở Estonia một thời gian.

Tên nam và nữ Estonia 4268_1

Ngày nay Estonia là một phần của Liên minh châu Âu, thậm chí còn gần châu Âu hơn, thậm chí xa hơn chúng tôi. Nhưng quen quen thường đến đó vào kỳ nghỉ: Tallinn là một thành phố tuyệt vời, nhỏ và hơi tuyệt vời. Và chúng ta bằng cách nào đó đùa giỡn nếu Lembita ở Estonia? Những người bạn đã phản ứng với yêu cầu này bất ngờ một cách nghiêm túc và tiến hành một nghiên cứu về tên tiếng Estonia. Họ là gì, họ có khác với Pan-Châu Âu và người Nga không? Và hóa ra ...

Lịch sử của Estonia trong tên của cô ấy

Tìm hiểu những gì đang chờ bạn ngày hôm nay - Tử vi cho ngày hôm nay cho tất cả các cung hoàng đạo

Theo nhiều yêu cầu của người đăng ký, chúng tôi đã chuẩn bị một ứng dụng tử vi chính xác cho điện thoại di động. Dự báo sẽ đến với cung hoàng đạo của bạn mỗi sáng - không thể bỏ lỡ!

Tải xuống miễn phí: Tử vi cho mỗi ngày 2020 (có sẵn trên Android)

Estonia là một đất nước có một lịch sử trẻ và đầy thử thách. Do đó, có nhiều tên trong đó, hầu hết các nguồn gốc. Lúc một lần, người Đức và Finns sống ở đây, sau đó là người Nga, người Ukraine, Bêlarut. Vâng, những người Estonia với những cái tên tiếng Estonia của họ, như bạn đoán, họ cũng sống ở đây. Chậm, quyền lực, người dân kinh tế với một cảm giác lòng tự trọng.

Ngày nay, trong cả nước đã trở thành một phần của Liên minh châu Âu, những đứa trẻ cố gắng gọi những cái tên Pan-châu Âu sẽ không cắt giảm tin đồn ở đâu đó ở London hoặc Munich. Do đó, Lebits không gọi bất cứ ai ở đây - ngay cả trong bộ nhớ của Dovlatov, thông báo chính xác rằng tên này giống như sử thi và lịch sử như Bova hoặc Mikula của chúng ta.

Nhưng có một số tên truyền thống cho Estonia, trong đó không có gì sử thi. Ví dụ, các cô gái ít có khả năng được gọi là Christina, các chàng trai với các cầu dân. Họ nói tên Kevin cũng là truyền thống tiếng Estonia và bắt đầu gặp nhau ít thường xuyên hơn. Vì vậy, nơi "đôi chân mọc" từ Kevin Coster!

Tên nam và nữ Estonia 4268_2

Từ những cái tên cũ giữ vị trí của họ rằng:

  • Laura;
  • Martin;
  • Anna;
  • Maria;
  • Sofia;
  • Rasmus;
  • Robin.

Nguồn gốc tên

Người Estonia là người Finno-Ugric, và Finno-Ury không phân biệt danh từ bằng sinh con. Điều này cũng áp dụng cho tên. Tên không có kết thúc nữ, không giống như xăng dầu - Petrov. Bạn sẽ là ông và bà Mege, và điểm. Trong thời cổ đại, người Eston không có tên cuối cùng - chỉ tên và phần phụ thuộc vào chúng, biểu thị thứ tự của nhà mạng hoặc nơi cư trú của mình.

Tên nam và nữ Estonia 4268_3

Ở đây, nhân tiện, cũng có một Serfdom, và anh ta đã bị hủy bỏ trong nửa đầu thế kỷ 19: ngành công nghiệp đã được phát triển nhanh chóng, và họ cần vô sản, người dân tháo rời khỏi trái đất. Sau đó đã được tách ra với tên.

Đồng thời, như nó dựa vào bất kỳ xã hội tư sản tốt nào, nó trở thành một ý tưởng rất quan trọng của quốc gia. Đó là vào thế kỷ 19 ở Estonia, những người cũng có thể đặt tên cho cậu bé với Lembita, để làm sống lại cái tên cổ xưa "để tìm kiếm rễ", để nói chuyện. Cùng với sự lembities đã được hồi sinh:

  • Meemerais;
  • Cairo;
  • Chimotla.

Tất cả những tên ngoại giáo cổ đại này. Nhưng với tên Pagan của phụ nữ, vấn đề là vì một số lý do họ không được bảo tồn. Nhưng các nhà khoa học dân gian cho rằng họ đã như vậy:

  • AITA;
  • Đánh cá;
  • Virve;
  • Maim.

Estonia trước khi trở thành một phần của Đế quốc Nga, đã giảm dưới sức mạnh của Đức. Tất nhiên, nó cũng ảnh hưởng đến tên. Do đó, Johannes và Johann khá phổ biến.

Việc thông qua Kitô giáo cũng bị ảnh hưởng tại một thời điểm - trẻ em được gọi là Lịch Công giáo. Do đó tất cả Elizabeth và Mary, cũng như Thomasa, Peter, Andreas.

Tên nam và nữ Estonia 4268_4

Một chút lịch sử độc lập

Vào những năm 1930, Estonia đầu tiên trở thành một quốc gia độc lập độc lập, trong một thời gian, như chúng ta nhớ. Và để xóa ký ức về quá khứ "thuộc địa", chính phủ đã quyết định dịch từ tiếng Đức sang tiếng Estonia một số tên. Rốt cuộc, chúng ta biết rằng đôi khi tên và họ có một ý nghĩa hoàn toàn nhất định. Ví dụ, Kuznetsov (tôi giải thích nó trong các ví dụ tiếng Nga). Vâng, tên tiếng Đức chịu thua bản dịch. Vì vậy, Wilphrida trở thành Kalevami - bạn có nhớ Kalevalu không? Người Eston ở đây rất tốt nhớ sử thi của họ. Và tên của Urmas là bản dịch tiếng Estonia của FRITERUTH của Đức.

Người Estonia về làn sóng tự ý thức quốc gia bước vào hương vị và bắt đầu tạo ra các biến thể của tên truyền thống với cách thức tiếng Estonia. Tên đơn giản và tầm thường anna, giống như ở Anh, rằng ở Nga, nó đã trở thành người Estonia hơn nhiều khi ông thêm nguyên âm: Aana, Aina, Aino. Những gì của một giống! Nhưng tôi chỉ dành cho: Nó tốt hơn so với 25% phụ nữ ở nước Natalia, 25% Tatiana, 25% Julia khác và khu phố OLI còn lại. Hãy để nó là một giống.

Tên nam và nữ Estonia 4268_5

Với tiếng Estonia thành tiếng Nga

Tôi trở nên cực kỳ thú vị cách dịch tên tiếng Estonia được dịch. Và đây là một số ví dụ. Hóa ra, Martin vô hại - giống như Chúa Sao Hỏa, cũng không chút! Một trong những tên phổ biến nhất trong cả nước - Rasmus, "yêu thích". Kaspar là tên của nguồn gốc của Đức rõ ràng và dịch là "Người bảo vệ kho báu". Cái tên Arvo nghe có vẻ rất giống người Estonia và dịch là "thân yêu". Ivo - "Bow từ Tisa", Sander - "Bảo vệ người".

Bây giờ về tên nữ. Wilma - "Bảo vệ Volga", Kirk - "Chủ nhật", và một tên rất phổ biến và rất phổ biến của Laura có nghĩa là "đăng quang với vòng nguyệt quế". Cũng rất phổ biến ở tên Estonia của Sofia, Annabel, Lizette.

Người Nga ở Estonia.

Họ nói rằng người Eston không có gì hoàn toàn với người Nga là người Latvô và người Litva. Không có gì đáng ngạc nhiên khi tên tiếng Nga rất phổ biến và được phân phối ở đây: Maxim, Nikita, Artem. Oleg và Sergey thường được tìm thấy.

Phần kết luận:

  • Lịch sử phức tạp của đất nước sinh ra một số giai đoạn trong sự hình thành tên. Ở Estonia, có tên của nguồn gốc ngoại giáo và Công giáo. Có những người còn lại từ người Đức và người Nga.
  • Không, Lebits ở Estonia là một chút nếu chúng ở tất cả. Nhưng tên cổ xưa của anh ta của người Eston đã được phục hồi với tình yêu dành cho lịch sử bản địa của họ.
  • Người Nga đến từ Estonia không còn tất cả. Nhiều đến. Vì vậy, tên tiếng Nga ở đây quá nhiều, không ai sẽ ngạc nhiên bởi Sergey và Maxim của bạn.

Đọc thêm